Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In this respect, the proposal gives a clear preference to the domestic labour market.
Pod tym względem, propozycja daje wyraźną preferencję krajowemu rynkowi pracy.
That goes for our domestic labour market as well as across borders.
To lubi nasz krajowy rynek pracy też jak wszerz granice.
The first and most basic method is the domestic labour market within one country (or region thereof), in which workers compete with each other for jobs.
Pierwsza i najbardziej podstawowa metoda jest krajowym rynkiem pracy w obrębie jednego kraju (albo region tego), w który robotnicy walczą między sobą dla prac.
As Poland's demographic bulge slimmed, new entrants to the domestic labour market reduced and emigration slowed.
Ponieważ wyż demograficzny Polski ograniczył koszty, nowi uczestnicy do krajowego rynku pracy zredukowali i emigracja slowed.
This would put even more pressure on the domestic labour market - particularly during the economic crisis - and taxpayers would be required to dig deep into their pockets.
To położyłoby nawet więcej ciśnienie na krajowy rynek pracy - szczególnie podczas kryzysu gospodarczego - i podatnicy byliby zobowiązani wykopać w głąb ich kieszenie.
Because the whole line was being constructed simultaneously, the domestic labour market was soon exhausted and foreign workers from Italy and the Balkans had to be used.
Ponieważ cała linia była konstruowana jednocześnie, krajowy rynek pracy był szybko wyeksploatowany i zagraniczni robotnicy z Włoch i Bałkanów musieli być używanym.
The domestic labour market may also extend beyond "normal" workers to various kinds of employing prisoners (e.g., penal labour, work release).
Krajowy rynek pracy również może ciągnąć się dalej "normalny" robotnicy do różne rodzaje zatrudniania więźniów (e.g., karalna praca, zwolnienie robocze).
That is why I proposed challenging Member States to remove the barriers imposed on the citizens of other Member States and opening up their domestic labour markets.
Dlatego zaproponowałem by mobilizowanie państw członkowskich do zniesienia barier nałożyło na obywateli innych państw członkowskich i otwierania ich krajowych rynków pracy.
The next step beyond domestic labour markets (within countries) is the global labour market (between countries), in which all workers on Earth compete with each other, albeit via imperfect competition.
Kolejny krok za krajowymi rynkami pracy (w obrębie krajów) jest globalnym rynkiem pracy (między krajami), w który wszyscy robotnicy na Ziemi walczą między sobą, aczkolwiek przez konkurencję niedoskonałą.
No statistical backing has been found for the grounds upon which these measures, which are intended to protect the domestic labour markets of some of the 15 old EU Member States, were introduced.
Żadne statystyczne poparcie nie zostało znalezione dla terenów, na których te środki, które są miały zamiar chronić jakiegoś z 15 starych Państw Członkowskich UE krajowe rynki pracy, zostały przedstawione.
The decision has been made to extend the restrictions on access to domestic labour markets, in spite of the recommendations made by the European Commission, which indicate that the mobility of Eastern European workers has not upset labour markets and has actually generated economic growth.
Decyzja była zmuszona poszerzyć reglamentację dostępu do krajowych rynków pracy, pomimo rekomendacji zrobionych przez Komisję Europejską, który wskazywać, że mobilność wschodnioeuropejskich robotników nie zmartwiła rynków pracy i mają wzrost gospodarczy faktycznie wytworzony.
For immigrant women first breaking into the domestic labor market can prove to be difficult.
Dla przyjezdnych kobiet najpierw włamywanie się do krajowego rynku pracy mogą okazać się trudny.
In this respect, the proposal gives a clear preference to the domestic labour market.
Pod tym względem, propozycja daje wyraźną preferencję krajowemu rynkowi pracy.
That goes for our domestic labour market as well as across borders.
To lubi nasz krajowy rynek pracy też jak wszerz granice.
Bulls on the economy have snickered at his warnings that, contrary to some of the data, the domestic labor market was not rebounding.
Byki na gospodarce podśmiewały się z jego ostrzeżeń że, wbrew jakiejś z danych, krajowy rynek pracy nie obracał się.
The first and most basic method is the domestic labour market within one country (or region thereof), in which workers compete with each other for jobs.
Pierwsza i najbardziej podstawowa metoda jest krajowym rynkiem pracy w obrębie jednego kraju (albo region tego), w który robotnicy walczą między sobą dla prac.
Despite the now-reversed upward trend in the unemployment rate, many unpopular jobs go unfilled and the domestic labor market is sluggish.
Pomimo obecnie odwróconej tendencji zwyżkowej w poziomie bezrobocia, wiele niepopularnych prac idzie nieobsadzony i krajowy rynek pracy jest spowolniony.
This is easier said than done, especially since it may require painful structural reforms, like a loosening of domestic labor markets, to unshackle internal demand.
To jest łatwo powiedzieć, specjalnie od tej pory to może wymagać żmudnych strukturalnych reform, jak poluzowywać krajowych rynków pracy, rozkuć wewnętrzne żądanie.
As Poland's demographic bulge slimmed, new entrants to the domestic labour market reduced and emigration slowed.
Ponieważ wyż demograficzny Polski ograniczył koszty, nowi uczestnicy do krajowego rynku pracy zredukowali i emigracja slowed.
Computers let American companies tap into a labor pool without national borders - thus shattering old-school assumptions about tightness in domestic labor markets.
Komputery pozwalają amerykańskim spółkom stukać do basenu kąpielowego pracy bez krajowych granic - stąd rozwiewając przypuszczenia stary-szkolny o naprężeniu w krajowych rynkach pracy.
This would put even more pressure on the domestic labour market - particularly during the economic crisis - and taxpayers would be required to dig deep into their pockets.
To położyłoby nawet więcej ciśnienie na krajowy rynek pracy - szczególnie podczas kryzysu gospodarczego - i podatnicy byliby zobowiązani wykopać w głąb ich kieszenie.
Because the whole line was being constructed simultaneously, the domestic labour market was soon exhausted and foreign workers from Italy and the Balkans had to be used.
Ponieważ cała linia była konstruowana jednocześnie, krajowy rynek pracy był szybko wyeksploatowany i zagraniczni robotnicy z Włoch i Bałkanów musieli być używanym.
The domestic labour market may also extend beyond "normal" workers to various kinds of employing prisoners (e.g., penal labour, work release).
Krajowy rynek pracy również może ciągnąć się dalej "normalny" robotnicy do różne rodzaje zatrudniania więźniów (e.g., karalna praca, zwolnienie robocze).
That is why I proposed challenging Member States to remove the barriers imposed on the citizens of other Member States and opening up their domestic labour markets.
Dlatego zaproponowałem by mobilizowanie państw członkowskich do zniesienia barier nałożyło na obywateli innych państw członkowskich i otwierania ich krajowych rynków pracy.
The next step beyond domestic labour markets (within countries) is the global labour market (between countries), in which all workers on Earth compete with each other, albeit via imperfect competition.
Kolejny krok za krajowymi rynkami pracy (w obrębie krajów) jest globalnym rynkiem pracy (między krajami), w który wszyscy robotnicy na Ziemi walczą między sobą, aczkolwiek przez konkurencję niedoskonałą.
No statistical backing has been found for the grounds upon which these measures, which are intended to protect the domestic labour markets of some of the 15 old EU Member States, were introduced.
Żadne statystyczne poparcie nie zostało znalezione dla terenów, na których te środki, które są miały zamiar chronić jakiegoś z 15 starych Państw Członkowskich UE krajowe rynki pracy, zostały przedstawione.
"The fact here is that, despite the reluctance of most governments to liberalize their domestic labor markets, economic forces have done the job on their behalf," Eric Chaney, an economist at Morgan Stanley Dean Witter in London, wrote in a report in late October.
"Fakt tu jest tym, pomimo niechęci większość rządów by liberalizować ich krajowe rynki pracy, gospodarcze siły załatwiły sprawę w ich imieniu" Eric Chaney, ekonomista przy Morgan Stanley Dean Witter w Londynie, wpisał raport pod koniec października.
The decision has been made to extend the restrictions on access to domestic labour markets, in spite of the recommendations made by the European Commission, which indicate that the mobility of Eastern European workers has not upset labour markets and has actually generated economic growth.
Decyzja była zmuszona poszerzyć reglamentację dostępu do krajowych rynków pracy, pomimo rekomendacji zrobionych przez Komisję Europejską, który wskazywać, że mobilność wschodnioeuropejskich robotników nie zmartwiła rynków pracy i mają wzrost gospodarczy faktycznie wytworzony.
As women currently dominate the domestic labor market throughout the world, they have learned to navigate the system of domestic work both in their own countries and abroad in order to maximize the benefits entering the domestic labor market can bring them.
Ponieważ kobiety obecnie dominują krajowy rynek pracy na całym świecie, nauczyli się żeglować po systemie rodzinnej pracy obydwa w ich własnych krajach i za granicą aby maksymalizować korzyści wchodzenie do krajowego rynku pracy mogą zabierać ich.
Even the prose in the second book loses its conciseness: "Indeed, some of the most important feminist proposals for dealing with the fact that women who work in the paid labor market almost always must perform a second job in the unpaid, domestic labor market could now be placed on the table."
Nawet proza w drugiej książce gubi swoją zwięzłość: "rzeczywiście, jakaś z najważniejszych feministycznych propozycji zajmowania się faktem, że kobiety, które pracują w zapłaconym rynku pracy prawie zawsze muszą przeprowadzać drugą pracę w nieodpłatnym, krajowym rynku pracy teraz mogła być umieszczona na stole."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.