Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
If a man did that, it would be a very short trip to the divorce court.
Gdyby człowiek zrobił to, to byłaby karłowata wycieczka do sądu cywilnego.
Ask anyone: parents and their children are not the winners in divorce court.
Nie pytać nikogo: rodzice i ich dzieci nie zwyciężą w sądzie cywilnym.
I hear you're going to testify against me in a divorce court,' he said.
Podobno zamierzasz zeznać przeciw mi w sądzie cywilnym 'powiedział.
"When you put those dynamics together, it's like something out of divorce court."
"Gdy złożysz te dynamiczności, to jest jak coś z sądu cywilnego."
And should mediation fail, you can move to divorce court.
I mediacja powinna doznać niepowodzenia, możesz przeprowadzać się do sądu cywilnego.
Not every Hollywood couple heads straight to divorce court after a few months.
Nie każda hollywoodzka para wyjdzie na sztych do sądu cywilnego po kilku miesiącach.
There is no record of how many people travel a path from divorce court to jail.
Nie ma żadnego zapisu ilu ludzi przebywać drogę z sądem cywilnym do więzienia.
In and out of the divorce court as easy as you please.
Do i z z sądu cywilnego tak łatwego jak pan proszę.
But you may be headed straight for divorce court if one does and the other doesn't.
Ale cię mogą być na czele prosto dla sądu cywilnego jeśli jeden robi i drugi nie.
He was fixing to get rid of the first one in the divorce courts.
Przymocowywał pozbywać się pierwszego w sądach cywilnych.
Next season there will be six, including one called "Divorce Court."
Następna pora roku będzie sześć, w tym jednego zadzwonić "sąd cywilny."
Wife number three took the rest in divorce court."
Żona nr trzy wzięła resztę w sądzie cywilnym. "
Her lawyers believed it was highest settlement made in an English divorce court.
Jej prawnicy sądzili, że to jest najwyższe porozumienie złożone w angielskim sądzie cywilnym.
Their next one would be in a divorce court, and then she would have an attorney speaking for her.
Ich następny być w sądzie cywilnym, a następnie miałaby pełnomocnika mówiącego w imieniu niej.
Remus had shot and killed his wife in October as she was on her way to divorce court.
Remus strzelił i zabił jego żonę w październiku ponieważ była na swojej drodze do sądu cywilnego.
The unnamed subject of the song is eventually taken to divorce court by his angry wife.
Nieujawniony temat piosenki ostatecznie jest zabrany sądowi cywilnemu przez swoją złą żonę.
In one case, a woman suddenly revealed to her husband in divorce court that their two children had another father.
W jednym przypadku, kobieta nagle wyjawiła do swojego męża w sądzie cywilnym, że ich dwójka dzieci ma innego ojca.
I think I was destroyed long before the divorce courts.
Myślę, że zostałem zniszczony dużo wcześniej sądy cywilne.
"I'm giving you this assignment: from divorce court to dinner.
"Daję ci ten przydział: z sądu cywilnego do obiadu.
"She's been in the divorce court a good deal.
"Była w sądzie cywilnym dużo.
I couldn't let her be dragged through the divorce court."
Nie mogłem pozwolić jej być ciągniętym przez sąd cywilny. "
It was herself she saw, testifying in divorce court.
To była siebie zobaczyła, zeznając w sądzie cywilnym.
Keep it for the divorce court, if ever we get there, and see what a jury says to it.
Trzymać to na sąd cywilny, jeśli kiedykolwiek dostajemy tam, i widzieć co ława przysięgłych mówi temu.
The contentious divorce court that followed would last more than a year and a half before it was finalized in 1977.
Kontrowersyjny sąd cywilny, który nastąpił trwałby więcej niż rok i połowa przed tym został sfinalizowany w 1977.
The shortest route to the divorce courts is to make your husband sell his car.
Najkrótsza droga do sądów cywilnych ma sprawić, że twój mąż sprzedaje swój samochód.