Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I felt disheartened at the thought of the night ahead.
Poczułem zniechęcony na myśl z nocy naprzód.
And in the telling of them, he disheartened himself even more.
I w ich mówieniu, zniechęcił siebie nawet więcej.
His walk through the level for the past hour had left him disheartened.
Jego spacer przez poziom przez miniony godzina zostawił go zniechęcony.
It would be disheartening to try to continue under such conditions.
To byłoby zniechęcające próbować kontynuować na mocy takich warunków.
I am 35 years old and feel completely disheartened by the whole process!
Mam 35 lat i czuć całkowicie zniechęcony przez cały proces!
Although they lost by 2-7, it did not dishearten the team.
Pomimo że przegrali przez 2-7, to nie zniechęciło zespołu.
I was quiet as we left the building and she told me not to be disheartened.
Byłem cichy ponieważ wyszliśmy z budynku i zabroniła mi zostania zniechęconym.
Still, employees seemed less disheartened after the meeting than they have in the last few months.
Jeszcze, pracownicy wydawali się mniej zniechęcony po spotkaniu niż oni spędzać w paru ostatnich miesiącach.
Over all, though, comparisons between 1993 and 1994 are disheartening.
Ponad wszystkimi, jednak, porównania pomiędzy 1993 a 1994 zniechęcają.
She tried not to be disheartened by his clear look of disappointment.
Spróbowała nie zostać zniechęconym przez swoje szczere spojrzenie rozczarowania.
David was no less disheartened by the loss of his favorite game.
Dawid był nie mniej zniechęcony przez stratę jego ulubieńca grę.
She is shown as still disheartened about almost twenty years later.
Ona jest pokazana jak wciąż zniechęcony około prawie dwadzieścia po latach.
As a true professional, he decided not to dishearten the crowd.
Jako prawdziwy profesjonalista, zdecydował się nie zniechęcić tłumu.
"It was disheartening to see how resistant people can be to anything new."
"To zniechęcało zobaczyć jak niechętni ludzie mogą być do niczego nowego."
Many were disheartened that the nation would choose to fight yet another foreign war.
Wielu został zniechęcony że naród postanowiłby walczyć już inna obca wojna.
Disheartening on Saturday night was how little the singing had to do with any of the music before her.
Zniechęcanie w sobotni wieczór było jak mało śpiew miał do roboty z którymkolwiek z muzyki przed nią.
Smith, however, felt disheartened by the state of game journalism.
Smith, jednakże, poczuł zniechęcony przez stan gry dziennikarstwo.
At the same time, I am disheartened to see how wide the opposition to this is.
Jednocześnie, jestem zniechęcony zobaczyć jak szeroko, że sprzeciw wobec tego jest.
"A lot of people are just disheartened," said one prosecutor.
"Wielu ludzi właśnie jest zniechęconych" powiedział jeden oskarżyciel.
The king was utterly disheartened before this word reached him.
Król całkowicie został zniechęcony wcześniej słowo doszło do niego.
It was disheartening to see your entire issue devoted to television.
To zniechęcało zobaczyć, że twoje całe wydanie poświęciło telewizji.
His acceptance of this without any fight is disheartening to Robert.
Jego z tego akceptacja bez jakiejkolwiek walki zniechęca do Roberta.
He was disheartened with his mission, having made only a few converts.
Został zniechęcony z jego misja, zrobienie tyle że kilkoma neofitami.
It was disheartening to be so much in the company of a man on whom one could make no impression.
To zniechęcało być tak bardzo w spółce człowieka, na którego jeden nie mógł ustalić żadnego wrażenia.
"You are not disheartened by the failures of the experiment."
"Nie jesteś zniechęcony przez niepowodzenia eksperymentu."