Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
When you meet a denizen, be sure to remember its name.
Gdy spotykasz mieszkańca, nie omieszkać pamiętać jego imię.
It also has no idea what happened to the denizens of Earth.
To również nie ma pojęcia co zdarzyć się mieszkańcom Ziemi.
"If it were, all should want to be bad enough to come here and meet the pretty denizens."
"Jeśli to były, wszystko powinno chcieć być wystarczająco złym, by przyjść tu i powinno spotykać ładnych mieszkańców."
It is also possible that they are denizens of this land.
To jest dopuszczalne również że oni są mieszkańcami tej ziemi.
They probably thought I was a denizen of the sea.
Prawdopodobnie pomyśleli, że jestem mieszkańcem morza.
Head down, he let the denizens lead him away without a struggle.
Głowa w dół, pozwolił mieszkańcom prowadzić go daleko bez walki.
The denizens could do nothing that was worse than what they were doing to him now.
Mieszkańcy nie mogli zrobić niczego, co było gorsze niż co robili mu teraz.
Denizens of the cable world believe it will not be enough.
Mieszkańcy świata kablowego sądzą, że to nie będzie wystarczyć.
The two other denizens were probably trying to break down the Princess' door right now.
Dwóch innych mieszkańców prawdopodobnie próbowało wyłamać Księżniczkę 'drzwi natychmiast.
Arthur looked around and saw the Denizen who'd been behind him in the line.
Arthur rozejrzano się i zobaczono Mieszkańca who'd stać za nim w linii.
The food was so hard that even the small denizens of the forest had left it alone.
Jedzenie było tak stwardniałe że nawet mali mieszkańcy lasu zostawili w spokoju tego.
Even I could not have defended you from an army of denizens.
Nawet nie mogłem obronić cię przed armią mieszkańców.
"The denizens here have been known to get annoyed with me."
"Mieszkańcy tu wiadomo było, że zdenerwować się na mnie."
They would not despair over one particular denizen much longer.
Nie traciliby nadzieję ponad jednym szczególnym mieszkańcem dużo dłużej.
For the denizens of the island, land is only a legend.
Dla mieszkańców wyspy, ziemia jest tylko legendą.
But, like all denizens of gang land, they held a common fear.
Ale, tak jak wszyscy mieszkańcy gangu ziemia, trzymali wspólny strach.
It says, "Here is a place where the denizens see beauty in the small things."
To mówi "tu jest miejscem gdzie mieszkańcy widzą piękno w drobnych sprawach."
On each plane we visit, you'll have time to look around, meet denizens.
W każdym samolocie odwiedzamy, będziesz mieć czas obejrzeć się, spotykać mieszkańców.
This close to the first level, with its denizens disturbed, anything might happen.
Tak bliski do pierwszego poziomu, z jego mieszkańcami zakłócony, coś może zdarzać się.
Plants that were once thought of as native denizens now no longer seem to have a chance.
Rośliny, które nie były kiedyś myślą jak rodzinnych mieszkańców teraz już wydają się mieć okazję.
The denizens should have arrived right on the heels of the woman.
Mieszkańcy powinni przybyć prawo na jarzmach kobiety.
There were no denizens in this lot, only human shades.
Nie było żadnych mieszkańców w tym losie, tylko ludzkie cienie.
I never felt much attachment to the game's tiny denizens.
Nigdy nie poczułem dużo przywiązania do maleńkich mieszkańców gry.
The local denizens have claimed that this site is very significant to them.
Miejscowi mieszkańcy twierdzili, że to miejsce jest bardzo znaczące do nich.
Still, many Washington denizens are not aware that the character of their city has changed.
Jeszcze, wielu mieszkańców waszyngtońskich nie zdaje sobie sprawę, że charakter ich miasta zmienił.