Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1982 we had just come out of a deep recession.
W 1982 właśnie wyszliśmy z głębokiej recesji.
But in his first year, there was a deep recession.
Ale w jego pierwszej klasie, była głęboka recesja.
It comes out that we are not in a deep recession.
To wychodzi że jesteśmy nie w głębokiej recesji.
All three countries were already in a deep recession last summer, which the war has made worse.
Wszystko trzy kraje były już w głębokiej recesji latem zeszłego roku, który wojna uczyniła gorsza.
Even with a deep recession, her family recently moved up to a 750-square-foot apartment from their old 550-square-foot home.
Nawet z głęboką recesją, jej ród ostatnio przełożył wyżej 750-kwadratowy - mieszkanie stopy z ich stary 550-kwadratowy - stopa dom.
It occurred within three years of the country being in a deep recession.
To nastąpiło w ciągu trzech lat kraju będącego w głębokiej recesji.
The economic recovery from the deep recession is now over two years old.
Ożywienie gospodarcze z głębokiej recesji jest nad teraz dwuletnim.
"But we are in such a deep recession that it's going to take a year or two to make any significant difference," he said.
"Ale mamy w takiej głębokiej recesji to, że idzie zająć rok albo dwa robić jakąkolwiek znaczącą różnicę," powiedział.
There is the matter of the economy, perhaps headed for a deep recession.
Jest kwestia gospodarki, może zmierzać ku głębokiej recesji.
But it has also thrown the country into a deep recession.
Ale to również wpędziło kraj w głęboką recesję.
But the company says the nylon industry is in deep recession.
Ale spółka mówi, że nylonowy przemysł jest w głębokiej recesji.
The agriculture of the district is in a deep recession.
Rolnictwo regionu jest w głębokiej recesji.
The Dutch economy had been in a deep recession for years.
Holenderska gospodarka była w głębokiej recesji przez wiele lat.
The deep recession that began two years ago appears to have ended in mid-2009.
Głęboka recesja, która zaczęła się dwa lata temu wydaje się położyć kres w pół-2009.
We have gone from real deep recession to the boom period we're in now where most people are living better lives than before.
Poszliśmy z prawdziwej głębokiej recesji do okresu dobrej koniunktury jesteśmy w teraz gdzie większość ludzi jest żyjącymi lepszymi życiami niż wcześniej.
Argentina also fell into a deep recession four years ago.
Argentyna również wpadła do głębokiej recesji cztery lata temu.
The economy here is in a deep recession, and output fell by 7.5 percent last year.
Gospodarka tu jest w głębokiej recesji, i produkcja spadła 7.5 procent w zeszłym roku.
Is the Minister aware that after two years of deep recession, 200,000 companies have gone under?
Minister zdaje sobie sprawę, że po dwóch latach z głębokiej recesji, 200,000 spółek upadło?
However, before the stock came to market, the economy slid into a deep recession.
Jednakże, zanim towar podszedł do giełdy, gospodarka pogrążyła się w głębokiej recesji.
What happens if our economy were to slide into a deep recession?
Co zdarza się jeśli nasza gospodarka miały pogrążyć się w głębokiej recesji?
"Right after we filed, the industry went into a deep recession," he said.
"Tuż złożyliśmy, przemysł wszedł do głębokiej recesji" powiedział.
The state is in a deep recession; unemployment stands at 9.4 percent.
Stan jest w głębokiej recesji; bezrobocie stoi 9.4 procent.
In 1983, after a deep recession, the differential was about 200 basis points.
W 1983, po głębokiej recesji, różnica była o 200 punktach bazowych.
Now, after a deep recession, eastern construction is slowly coming back to life.
Teraz, potem głęboka recesja, wschodnia budowa wolno ożywa.
"The recording industry is in a deep recession," he said.
"Przemysł nagraniowy jest w głębokiej recesji" powiedział.