Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"There's only so much that you can do to make up for decades of neglect."
"Jest tylko tak bardzo że możesz robić nadrobić dekada zaniedbania."
After decades of neglect, new investments took place since 2010.
Po dekada zaniedbania, nowe inwestycje miały miejsce od 2010.
That is just what happened, to reverse decades of neglect.
To jest właśnie co zdarzyć się, do odwrotnych dekada zaniedbania.
Nearly all the money went to make amends for decades of neglect.
Prawie wszystek pieniądze poszły wynagradzać dekada zaniedbania.
The county buildings were restored in 2002/2003 following decades of neglect.
Budynki hrabstwa zostały odrestaurowane w 2002 / 2003 następujące dekada zaniedbania.
Later decades of neglect saw the area fall into disrepair.
Później dekada zaniedbania obejrzały rejonowy upadek do złego stanu.
As time went on, the conditions began declining due to several decades of neglect.
W miarę upływu czasu, warunki zaczęły nie przyjmować z powodu kilku dekada zaniedbania.
After decades of neglect, it has recently (2008) been restored.
Po dekada zaniedbania, to ma ostatnio (2008) być przywrócony.
The system suffered through decades of neglect when it was operated by the government.
System ucierpiał w ciągu dekada zaniedbania gdy to było posługiwać się przez rząd.
In addition, Yale must make up for decades of neglect to its buildings.
W dodatku, zamek yale musi nadrabiać dekada zaniedbania do jego budynków.
State information officials say this work is necessary because decades of neglect have damaged the state's data infrastructure.
Państwo urzędnicy informacji mówią, że ta praca jest niezbędna ponieważ dekada zaniedbania zaszkodziły danym stanu infrastruktura.
These factors have had a lasting effect on productivity despite the decades of neglect.
Te czynniki miały trwałe konsekwencje dla wydajności pomimo dekada zaniedbania.
But, after decades of neglect, agriculture is fashionable again in development circles.
Ale, po dekada zaniedbania, rolnictwo jest modne jeszcze raz w kołach rozwoju.
Already, the load on the docks was increasing, after decades of neglect.
Już, ładunek na porcie wzrastał, po dekada zaniedbania.
This is due, in part, to decades of neglect.
To przypada, po części, do dekada zaniedbania.
Already rusted through by the elements and decades of neglect, the cap gave way.
Już przerdzewieć przed elementami i dekada zaniedbania, czapka załamała się.
The facility was rarely used and suffered from over two thousand decades of neglect.
Obiekt rzadko został użyty i cierpiał sponad dwa tysiąc dekada zaniedbania.
After decades of neglect, a long-awaited revitalization is under way.
Po dekada zaniedbania, długo oczekiwane ożywienie toczy się.
The barest start has been made on repairing three decades of neglect.
Najbardziej nagi początek został zrobiony na naprawianiu trzech dekada zaniedbania.
In early 2006, an effort was mounted to restore the organ after decades of neglect.
W wcześnie 2006, wysiłek został urządzony przywrócić organ po dekada zaniedbania.
Decades of neglect, sanctions and war left the country's physical infrastructure in far worse condition than many expected.
Dekada zaniedbania, aprobaty i wojna zostawiły fizyczną infrastrukturę kraju w dużo gorszym warunku niż wielu oczekiwany.
The Mayor has made reclaiming the river from decades of neglect a priority.
Burmistrz zrobił odbieranie rzeki z dekada zaniedbania priorytet.
The industry is distressed after decades of neglect, looting and continuing attacks.
Przemysł jest przygnębiony po dekada zaniedbania, plądrowaniu i kontynuowaniu ataków.
By the 1970s, The building was reduced to ruin after decades of neglect.
Przez 1970 s, do budynku zredukowano rujnować po dekada zaniedbania.
A bigger threat is posed by decades of neglect.
Większa groźba jest stanowiona przed dekada zaniedbania.