Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The Dames opened the house as a museum in 1955.
Panie otworzyły dom jako muzeum w 1955.
If you cannot remember their names, just say "the two old dames."
Jeśli nie możesz pamiętać ich imion, właśnie mówić "dwie stare panie."
"Listening to dames like you is what's put me where I am today."
"Słuchanie pań tak jak ty jest co wysyłać mnie gdzie jestem dziś."
He found himself wondering about the effect this guy had on the dames.
Znalazł sobie zastanawianie się, że o efekcie ten facet dokuczył paniom.
There were some very strange dames to wait on us, too, I tell you.
Były jakieś bardzo obce panie czekać na nas, też, mówię ci.
He don't like the dames not to go for him.
On nie lubić pań nie lubić go.
Maybe she'd want a maid to help her; society dames usually did.
Może chciałaby by dziewczyna pomogła jej; panie światowe zazwyczaj robiły.
My problem is I'm too much of a soft touch when it comes to dames.
Problem ze mną jest jestem zbyt wiele z naiwniaka gdy to podchodzi do pań.
"She was the last of the grand old dames," he said.
"Była ostatnia z wytwornych starych pań" powiedział.
"Dames at Sea" was not a choice musical in the first place.
"Panie na morzu" nie był wyborem muzyczny przede wszystkim.
My friends are eight in number - classy dames all.
Moi przyjaciele są osiem liczebnie - panie z klasą wszystko.
All these swell dames, and the rest of the outfit.
Wszystkie te szykowne panie, i reszta stroju.
Them rich dames are easier to make than paper dolls.
Ich bogate panie mają spokojniej robić niż papierowe lalki.
For to the Dames marriage had no existence, and they did not discuss it.
Dla do Pań małżeństwo nie miało żadnego istnienia, i nie omówili tego.
"It'd be interesting to know if the dames had any dry runs here yesterday."
"It'd być interesującym wiedzieć czy panie miały jakiekolwiek przebiegi próbne tu wczoraj."
There were so many burghers and dames that no one could tell the number of them.
Byli tyle mieszczan i panie że nikt nie mógł powiedzieć ich liczby.
Some people find escape in comfort, dames, liquor or food.
Jacyś ludzie znajdują ucieczkę w wygodzie, paniach, alkoholu wysokoprocentowym albo jedzeniu.
You're not going to be running around and bedding dames."
Nie zamierzasz biec wokół i wysadzić pań. "
"Some dames like a crazy salad with their meat, if you know what I mean."
"Jakieś panie jak szalona sałatka z ich mięsem, jeśli wiesz co mam na myśli."
Monkeys run a lot faster than either dames or middle-aged guys.
Małpy biegną dużo szybciej niż albo panie albo faceci w średnim wieku.
Flames around the dames, games, said an idiot voice from nowhere.
Płomienie wokół pań, gry, wypowiedzieć głos idioty znikąd.
He'd wanted simple power, money, dames, to build an empire, sure, but a business one.
Chciał prostej mocy, pieniądze, panie, tworzyć imperium, pewny, ale biznes jeden.
Five of these privileged dames were some time our neighbours.
Pięć z tych uprzywilejowanych pań było kiedyś nasi sąsiedzi.
Now tell me what happened to the two dames."
Teraz powiedz mi, co się stało do dwóch pań. "
Still as I've often remarked dames is peculiar people when it comes to mating time.
Wciąż ponieważ często zauważałem panie jest dziwnymi ludźmi gdy to przychodzi na czas łączenia się w pary.