Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Beyond a daily paper when one was available, he had read little.
Za dziennikiem gdy jeden był dostępny, przeczytał mało.
They may come from the daily paper or the magazine.
Oni mogą pochodzić z dziennika albo magazynu.
And the Chicago daily papers had been playing the thing up for several days.
I chicagowskie dzienniki dawały się we znaki rzeczy przez kilka dni.
In the daily paper, codes will appear for all programs.
W dzienniku, kody ukażą się dla wszystkich programów.
After the war the Herald continued as a daily paper.
Już po wojnie Herold kontynuował jako dziennik.
In October 1964, it began to be published as a daily paper.
W październiku 1964, to zaczęło być wydawanym jako dziennik.
In spite of its name, it is not, and never has been, a daily paper.
Pomimo jego imienia, to jest nie, i nigdy nie ma być, dziennik.
Being outside was good for the boy, his father would say, before burying himself once more in the daily paper.
Bycie zewnętrzny było dobre dla chłopca, jego ojciec powiedziałby, przed chowaniem siebie jeszcze raz w dzienniku.
He has good inside stuff we don't get from the daily paper.
On ma dobry wewnątrz czegoś nie wyjmujemy z dziennika.
The local daily paper has recently hired its own foreign correspondent.
Lokalny dziennik ostatnio wynajął swojego własnego korespondenta zagranicznego.
No, indeed; I take the racing page of the daily paper.
Nie, rzeczywiście; biorę stronę dziennika wyścigową.
Two or three times a week I should like to have a daily paper forwarded.
Dwa lub trzy razy w tygodniu powinienem lubić mieć dziennik wysłany.
The Times won among daily papers with a circulation of more than 100,000.
Czasy wygrane wśród dzienników z krążeniem z więcej niż 100,000.
In 1991, it added its Sunday edition and thus became a true daily paper.
W 1991, to dodało swoją edycję niedzielną i stąd stał się prawdziwym dziennikiem.
Either read history or watch the daily papers; it is now happening here.
Albo odczytywać historię albo patrzyć na dzienniki; to teraz zdarza się tu.
There was a time when the daily paper, which now has an average of eight pages, had greater weight.
Kiedyś było tak , że kiedy dziennik, który teraz ma średnią ośmiu stron miał bardziej wielki przycisk.
The next stage will probably be the closure of daily papers.
Następny etap projektu badań prawdopodobnie będzie zamknięciem dzienników.
There was also a courtesy copy of a daily paper.
Była również kopia uprzejmości dziennika.
Changing the way a daily paper looks can be a delicate task.
Zmienienie sposobu, na który dziennik wychodzi może być delikatnym zadaniem.
I rushed down to the news vendor and got every daily paper they had!
Popędziłem w dół do sprzedawcy gazet i miałem każdy dziennik mieli!
Picking up the daily papers at the news agent down the street.
Zabierając dzienniki z wiadomości agent ulicą.
What a nice extract this would make for the daily papers!
Co ładny urywek to skierowałoby się ku dziennikom!
He pointed to the headlines in the two daily papers.
Powołał się na nagłówki w dwóch dziennikach.
"Yes, they will care about what the school board is doing, but the daily paper won't be their vehicle."
"Tak, oni będą troszczyć się co komisja szkolna robi, ale dziennik nie będzie ich pojazdem."
It also very briefly printed and published a daily paper.
To również bardzo krótko wydrukowany i wydany dziennik.
It soon became the town's first and only daily newspaper.
To szybko stało się pierwszą i jedyną gazetą codzienną miasta.
"Two or three people can put together a daily newspaper."
"Dwa albo trzech ludzi może złożyć gazetę codzienną."
Because for yet another day, there will be no daily newspaper.
Ponieważ dla już inny dzień, nie będzie żadnej gazety codziennej.
And that's what I really want from my daily newspaper.
I być co naprawdę chcę ze swojej gazety codziennej.
Between 1890 and 1930 the city had three daily newspapers.
Między 1890 a 1930 miasto miało trzy gazety codzienne.
Look through the daily newspaper or a recent news magazine with your child.
Przeszukaj gazetę codzienną albo niedawny magazyn informacyjny z twoim dzieckiem.
For most of her career, she worked at daily newspapers.
Dla większej części z jej kariery, pracowała nad gazetami codziennymi.
First, which of these daily newspapers do you ever read or look at?book there they are.
Najpierw, który z tych gazet codziennych kiedykolwiek czytasz albo patrzysz? książka są tam.
The daily newspaper had 99 percent coverage in the town.
Gazeta codzienna miała 99 sprawozdanie procentu na terenie miasta.
The same name was used for a daily newspaper established in 1848.
Tak samo imię było używane dla gazety codziennej założonej w 1848.
The staff of the government daily newspaper has not been paid for seven months.
Personel gazety codziennej rządowej nie otrzymał zapłatę za siedem miesiąc.
All three daily newspapers in the area also favor the move.
Wszystko trzy gazety codzienne w obszarze również przysługa ruch.
It is the largest daily newspaper in the state of Washington.
To jest największa gazeta codzienna w tym Państwie z Waszyngtonu.
It is the first daily newspaper to be published from the city.
To jest pierwsza gazeta codzienna zostać wydanym z miasta.
He put an ad in a daily newspaper looking for another team to play.
Przedstawił ogłoszenie w gazecie codziennej patrzącej dla innego zespołu by grać.
Also, see the feature on the nation's first daily newspaper.
Co więcej, patrz artykuł o pierwszej gazecie codziennej narodu.
He was also the music critic for two daily newspapers.
Był również krytykiem muzycznym dla dwóch gazet codziennych.
After the start, almost every daily newspaper made their website.
Po początku, prawie każda gazeta codzienna złożyła ich serwis internetowy.
A. There are four fewer daily newspapers today than 10 years ago.
. Jest cztery mniej gazet codziennych dziś niż 10 lata temu.
The report is based on responses from 987 of the nation's 1,515 daily newspapers.
Raport opiera się na odpowiedziach z 987 z narodu 1,515 gazet codziennych.
Only one of every four American daily newspapers remains in independent hands.
Jedyny z każdy cztery amerykańskie gazety codzienne pozostałości w niezależnych rękach.
This was fewer than the number of people looking at a daily newspaper.
To było mniej niż pewna liczba osób patrząca na gazetę codzienną.
He had a photographer with him and was from a daily newspaper.
Miał fotografa z nim i był z gazety codziennej.
Closing a daily newspaper in this country is no longer news, of course.
Zamykanie gazety codziennej w tym kraju nie jest już wiadomości, oczywiście.
Frequently seen reading the daily newspaper in his easy chair.
Czytanie często zobaczone gazeta codzienna w jego głębokim fotelu.
I've gone to dailies since I was 12 years old.
Poszedłem do dzienników odkąd miałem 12 lat.
No other American city has more than two dailies, and most have one.
Żadne inne amerykańskie miasto nie ma więcej niż dwa dzienniki, i najbardziej mieć jednego.
In film, I used to go to dailies all the time.
W filmie, kiedyś zwykłem pójść do dzienników przez cały czas.
He got to see the dailies and knew it was working for him.
Namówił by zobaczyć dzienniki i wiedział, że to pracuje dla niego.
A number of other new dailies also appeared in 1988.
Numer innych nowych dzienników również ukazał się w 1988.
"But the dailies, there might not be enough room for them quite yet."
"Ale dzienniki, nie ma dość miejsca na nich całkowicie już."
And the answer ran through my head the way those dailies had been run.
I odpowiedź chodziła ciągle mi po głowie droga te dzienniki zostały przebiegnięte.
Now in the popular dailies there is, on average, a case a week.
Skoro w popularnych dziennikach jest, przeciętnie, przypadek tydzień.
Heaven help them all when the dailies came out the next day.
Niebo pomagać im wszystkim gdy dzienniki wypadły następnego dnia.
Half the dailies existing in 1981 changed hands by 1988.
Na pół dzienniki istniejące w 1981 zmieniły właściciela przed 1988.
Most of the dailies will probably give it a few lines tomorrow.
Większość z dzienników prawdopodobnie da temu kilka linii jutro.
Two days later he opened the great London dailies one after the other.
Dwa dni później otworzył świetne dzienniki londyńskie jeden po drugim.
One after another the major metropolitan dailies started to report what was going on.
Jeden za drugim główne wielkomiejskie dzienniki zaczęły informować co nadawał.
"I want to get a job on one of the big dailies.
"Chcę dostać pracę na jednym z dużych dzienników.
On the other hand, that news would make the national dailies, which she could read anywhere.
Z drugiej strony, te wiadomości zrobiłyby dzienniki ogólnokrajowe, które mogła przeczytać nigdzie.
I'm going to have to spend some time on it and you know I'll get pulled when the dailies start coming in.
Zamierzam musieć wydać kiedyś na tym i wiesz, że dostanę pociągnięty gdy dzienniki zaczynają wchodzić.
Three business dailies are fighting for an audience that may number only 100,000.
Trzy biznesowe dzienniki walczą za publiczność że móc liczba tylko 100,000.
And I am in touch with a few reporters on the big dailies.
I pozostaję w kontakcie z kilkoma reporterami na dużych dziennikach.
You never even look at the financial dailies, let alone the operational data.
Ty nigdy nawet patrzeć na finansowe dzienniki, pozwalać w pojedynkę dane operacyjne.
At the same time he started writing columns on economic and political issues in the national dailies.
Jednocześnie zaczął pisać kolumny gospodarczy i kwestie polityczne w dziennikach ogólnokrajowych.
"As I was watching the dailies, the more she became the character," he said.
"As I patrzył na dzienniki, im została charakterem" powiedział.
Today there are 1,450 paid dailies with a circulation of 53 million.
Dziś jest 1,450 dzienników z wynagrodzeniem z nakład 53 milion.
Two new dailies started and survived, one of which changed hands twice.
Dwa nowe dzienniki zaczęte i przeżyte, który jeden zmienił właściciela dwa razy.
Of the 20 dailies in Connecticut, just 6 remain independent.
Z 20 dzienników w Connecticut, właśnie 6 zachować niezależność.
In the dailies, you can see I was about to pass out."
W dziennikach, możesz widzieć, że właśnie miałem zemdleć. "