Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Have customs duties on your product increased in a country?
Opłaty celne na twoim produkcie wzrosły w kraju?
The only thing she had left out was the loss of the customs duties from the river trade.
Jedyna rzecz, którą pominęła była stratą opłat celnych z rzeki handel.
These other companies could ask that the customs duties be retained.
Te inne spółki mogły zapytać to o opłaty celne zachowany.
But that did not explain his ability to avoid the customs duties.
Ale to nie wyjaśniło swojej umiejętności uniknięcia opłat celnych.
In 1573, it was made a head port for collection of customs duties.
W 1573, z tego zrobiono główny port kolekcjonowaniu opłaty celne.
In international trade, the handicap of customs duties had been created.
W handlu międzynarodowym, upośledzenie opłat celnych zostało stworzone.
Customs duties are an important source of revenue in the developing countries.
Opłaty celne są ważnym źródłem dochodów w krajach rozwijający się.
Do you suffer from higher customs duties in a foreign market than your competitors?
Cierpisz na wyższe opłaty celne w rynku zagranicznym niż twoi konkurenci?
Customs duties, he said, are virtually unknown, and never reach more than 4 percent.
Opłaty celne, powiedział, są praktycznie nieznane, i nigdy nie dochodzić więcej niż 4 procent.
Customs duties or tariffs are only imposed by the federal government.
Opłaty celne albo taryfy tylko są nakładane przez rząd federalny.
The following articles elaborate on the form of association such as customs duties.
Następujące artykuły skomplikowany na formie stowarzyszenia takiego jak opłaty celne.
Similarly, no customs duties should be assessed on products from space.
Podobnie, żadne opłaty celne nie powinny być oszacowane na produktach z przestrzeni.
And we need assurances that aid will get through, without customs duties.
I potrzebujemy zapewnień, że pomoc dostanie całkowicie, na zewnątrz opłaty celne.
In Mexico, many divisions of police provide airport security and customs duties.
W Meksyku, wiele podziałów policji dostarcza ochronie lotniska i opłatom celnym.
I must allow for heavy shipping charges and customs duties.
Muszę pozwolić na ciężkie koszty wysyłki i opłaty celne.
Here he also instituted a regime of taxes and customs duties.
Tu również ustanowił reżim podatków i opłat celnych.
Since then all customs duties between the two trading partners have been eliminated.
Od tej pory wszystkie opłaty celne między dwoma partnerami handlowymi zostały wyeliminowane.
It also assumed the control of the insular customs duties.
To również przejęło kontrolę zaściankowych opłat celnych.
In this way, poor countries would no longer lose the precious revenue from their customs duties.
W taki oto sposób, kraje ubogie już nie straciłyby cennego przychodu ze swoich opłat celnych.
Our producers should therefore be protected by customs duties and controls.
Nasi producenci dlatego powinni być chronieni przez opłaty celne i kontrole.
However some transactions, such as customs duties and interest on the federal debt, were required to be made in gold.
Jednakże jakieś transakcje, taki jak opłaty celne i odsetek od federalnego długu, były zobowiązane być ustawionym w złocie.
After all, many of the schemes are based on moving money while evading customs duties.
Przecież, wiele z planów opiera się na zbywaniu pieniędzy podczas gdy uchylając się od płacenia opłat celnych.
Air fare is not included - nor, presumably, are customs duties.
Cena biletu lotniczego nie jest obejmowana - ani, przypuszczalnie, są opłatami celnymi.
The generalised system of preferences for customs duties is over 30 years old.
Ogólny system preferencji za opłaty celne ma ponad 30 lat.
More dramatic still was the rise in customs duties.
Dramatyczniejszy wciąż był wzrostem opłat celnych.