Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The town itself is on the cusp of major change.
Miasto samo jest na ostrzu krzywej poważnej zmiany.
So we're on the cusp of this new energy future.
Więc jesteśmy na ostrzu krzywej tej nowej przyszłości energetycznej.
"I like to think my work is right on the cusp."
"Lubię myśleć, że moja praca ma rację na ostrzu krzywej."
I'm on the cusp of something that means a great deal to me.
Jestem na czegoś, co bardzo wiele dla mnie znaczyć ostrzu krzywej.
And, here you are, on the cusp of your decision.
I, proszę, na ostrzu krzywej twojej decyzji.
It is on the left side of the heart and has two cusps.
To jest na lewą stronę serca i ma dwa ostrza krzywej.
What's more, you might not know her now, but she's on the cusp of being a major star.
Co więcej, nie możesz znać jej teraz ale ona jest na ostrzu krzywej bycia główną gwiazdą.
Lee is a man on the cusp of middle age.
Lee jest człowiekiem na ostrzu krzywej wieku średniego.
Then there were two female officials on the cusp of making history.
W takim razie było dwóch żeńskich urzędników na ostrzu krzywej wchodzenia do historii.
At the cusp moments of his life, I will go to him.
W momentach ostrza krzywej jego życia, pójdę do niego.
Less than three years later, he is on the cusp of returning.
Mniej niż trzy po latach, on jest na ostrzu krzywej wracania.
"We are on the cusp of having something really useful."
"Jesteśmy na ostrzu krzywej posiadania czegoś naprawdę przydatnego."
We are right on the cusp of the tomato season.
Mamy rację na ostrzu krzywej sezonu pomidorów.
The team always seem at the cusp of winning it all.
Zespół zawsze wydawać się przy ostrzu krzywej wygrywania tego wszystko.
Charlie asked him on the cusp of his senior year.
Charlie zapytał go na ostrzu krzywej swojego ostatniego roku nauki.
She felt her body beginning to slip over the cusp.
Poczuła, jak jej ciało zaczynało pośliznąć się ponad ostrzem krzywej.
They seemed to be on the cusp, like these Kings.
Wydawali się być na ostrzu krzywej, tak jak ci Królowie.
Now, everyone lives on the cusp of the physical and the virtual.
Teraz, każdy żyje na ostrzu krzywej z fizyczny i wirtualny.
You start to get some recognition, you're right there on the cusp.
Zaczynasz dostawać jakieś rozpoznanie, jesteś tam na ostrzu krzywej.
It's on the cusp of becoming a real hit, we think.
To jest na ostrzu krzywej stawania się prawdziwym ciosem, myślimy.
Our new friend and newest family member was at cusp.
Nasz nowy przyjaciel i najnowszy członek rodziny był przy ostrzu krzywej.
The city was sitting on the cusp of its own eternity.
Miasto siadało na ostrzu krzywej swojej własnej wieczności.
He looked more like a ball boy than a man on the cusp of another retirement.
Popatrzał więcej jak piłka chłopiec niż człowiek na ostrzu krzywej innej emerytury.
There were no more voices on the cusp of hearing.
Było już więcej głosów na ostrzu krzywej słuchu.
But more Americans than ever before are finding themselves on the cusp of retirement and in the red.
Ale więcej Amerykanów niż kiedykolwiek przedtem znajduje się na ostrzu krzywej emerytury i na debecie.