Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He crumpled to the ground and did not get up.
Zgniótł na ziemię i zrobił nie wstawać.
For a moment his face crumpled, then he went on.
Na moment jego twarz zmarszczyła się, w takim razie poszedł dalej.
The old man crumpled as if I had hit him in the face.
Starzec zgniótł jakbym uderzył go w twarzy.
They just walked away and left him crumpled on the ground.
Właśnie oddalali się i zostawili go zgnieciony na ziemi.
Then he looked in the car, saw my father crumpled up and started to speak.
W takim razie popatrzał w samochodzie, zobaczył, że mój ojciec zemnie i zacząć mówić.
He had seemed crumpled up, like a piece of paper.
Wyglądał na pogniecionego w górę, jak kawałek papieru.
The next thing he knew, he'd crumpled to the floor.
Następna rzecz wiedział, zgniótł do podłogi.
Men, women and children crumpled to the ground in pain.
Mężczyźni, kobiety i dzieci zgnietli na ziemię w bólu.
He went on like this for a few minutes and then crumpled to the ground.
Poszedł dalej w ten sposób przez kilka minut a następnie zgniótł na ziemię.
I looked at the first piece, the one not crumpled.
Patrzałem na pierwszy kawałek, jeden nie pognieciony.
About this time they both kind of crumpled to the floor.
Około tym razem oni obydwa całkiem pognieciony do podłogi.
This one was crumpled in the middle of the hall.
Ten został zgnieciony pośrodku z sali.
A face crumpled with sleep looked in through the door.
Twarz zgnieciona z snem zajrzała przez drzwi.
The front of his car is crumpled into a tree.
Przód jego samochodu jest zgnieciony w drzewo.
Then another, until he was crumpled on the bottom step.
Wtedy inny, do czasu gdy został zgnieciony na dolny schodek.
He came back a few minutes later, very white and the letter crumpled in his eyes.
Wrócił kilka minut później, bardzo biały i list zgniótł w swoich oczach.
He pulled with it like child's play and crumpled to the ground.
Pociągnął z tym jak dziecinny i zgniótł na ziemię.
He crumpled as if made from paper when they both struck home.
Zgniótł jakby zrobić z papieru gdy obydwa celnie trafili.
Instead, he crumpled back into his hole in the ground.
Za to, zgniótł z powrotem do swojej dziury w terenie.
Two men lay crumpled on the floor just inside the room.
Dwóch ludzi leżało pognieciony na podłodze dokładnie w pokoju.
The plane crumpled up much as the others had done.
Samolot zmiął mimo że inni zrobili.
She saw an older man who looked to be hurt crumpled against a wall.
Zobaczyła, że starszy mężczyzna, który popatrzał by być zadaje ból pognieciony o ścianę.
To his surprise, her face crumpled and she turned away from him again.
Ku jego zaskoczeniu, jej twarz zmarszczyła się i odwróciła się od niego jeszcze raz.
I saw it land, and the man's legs give under him as he crumpled.
Zobaczyłem to ziemia, i nogi człowieka uginają się pod nim ponieważ zgniótł.
I looked for him to crumple up and go down.
Popatrzałem dla niego by zmiąć i zejść.