Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
As a child I used to hear of his cruelty.
Jako dziecko użyłem by słyszeć o jego okrucieństwie.
In fact we are looking at the cruelty of history.
Tak naprawdę patrzymy na okrucieństwo historii.
The cruelty of children comes as news to no one.
Okrucieństwo dzieci przychodzi jak wiadomości do nikogo.
He seemed to have a cruelty far beyond his years.
Wydawał się mieć okrucieństwo daleko po swoich latach.
What about those who look at the cruelty in the world and say, where is God today?
Co o tych, które patrzą na okrucieństwo na świecie i mówią, gdzie Bóg jest dziś?
It was only now she began to understand her cruelty.
To było dopiero teraz zaczęła rozumieć swoje okrucieństwo.
In the end, there is cruelty and death alone over the land.
W końcu, są okrucieństwo i śmierć w pojedynkę ponad ziemią.
The stories about his cruelty have also been made up.
Historie o jego okrucieństwie również zostały wymyślone.
No, the real cruelty in this case is to her man.
Nie, prawdziwe okrucieństwo w tym przypadku jest do jej człowieka.
That I, who have done so many good things, should know such cruelty!
Że ja, kto zrobić tyle dobrych rzeczy, powinien znać takie okrucieństwo!
Yet they were given no food, and what is that if not cruelty?
Mimo to nie dostali żadnego jedzenia, i co jest tym jeżeli nie okrucieństwem?
He had left this too long and now it seemed a kind of cruelty.
Zostawił to też długi i skoro to wydawało się pewnego rodzaju okrucieństwo.
He says she has paid the price for her cruelty.
On mówi, że beknęła dla swojego okrucieństwa.
The stories were about his cruelty to the people he killed.
Historie były o jego znęcaniu się nad ludźmi, których odrzucił.
If so, there are more serious issues involved here than cruelty.
Skoro tak, jest więcej poważnych kwestii objętych tu niż okrucieństwo.
"I thought your second husband had some money," he said, with a little too much cruelty.
"Pomyślałem, że twój drugi mąż ma jakieś pieniądze" powiedział, z trochę zbyt dużo okrucieństwa.
This cruelty is all to do with looks and style.
To okrucieństwo jest wszystkim tolerować style i styl.
Their cruelty has not even been the base result of fear.
Ich okrucieństwo nawet nie było wynikiem podstawy strachu.
I could see the purpose in him, and the cruelty.
Mogłem zobaczyć cel w nim, i okrucieństwo.
It would be cruelty, he said, for her to continue living in such pain.
To byłoby okrucieństwo, powiedział, dla niej kontynuować życie w takim bólu.
To give an empty hope to the rest was little better than cruelty.
Dać pustą nadzieję reszcie był niewiele lepszy niż okrucieństwo.
Perhaps it was part of his cruelty to keep her waiting this way.
Może to było częścią jego okrucieństwa kazać jej czekać tędy.
No one had ever been mean to her, but she knew about cruelty and hurt.
Nikt kiedykolwiek nie był niedobry dla niej ale wiedziała o okrucieństwie i bolała.
"If more people were like me, there might not be such cruelty and violence in the world."
"Gdyby więcej ludzi było jak ja, nie ma takiego okrucieństwa i przemocy na świecie."
In other words, the cruelty was then taken for granted.
Innymi słowy, okrucieństwo wtedy było uważane za rzecz oczywistą.