Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Then I have a few months of cousinhood if not unclehood."
"W takim razie spędzam kilka miesięcy z cousinhood jeśli nie unclehood."
Their constitutional powers counted for almost as little as their cousinhood.
Ich uprawnienia konstytucyjne liczyły się dla prawie tylko ich cousinhood.
The Dravidian kinship system involves selective "cousinhood."
Dravidian system pokrewieństwa obejmuje wybiórczy "cousinhood."
It was cousinhood, and stepcousinhood at that.
To było cousinhood, i stepcousinhood przy tym.
That was a stumper for someone who is struggling with the difference between grandmas and grandpas and has not ventured out into the high meadows of cousinhood.
To był karczownik dla kogoś, kto walczy z różnicą pomiędzy babciami a dziadziusiami i nie odważył się wyjść z domu do wysokich łąk z cousinhood.
Only creatures utterly foreign, utterly remote from the most distant cousinhood to man, only the termite, the tarantula, and the scorpion indifferently make it their home.
Jedyne istoty żywe całkowicie zagraniczny, całkowicie zamierzchły z najwięcej daleki cousinhood do człowieka, tylko termit, tarantula, i skorpion obojętnie robić temu ich dom.
The cousinhood of close-knit European families included the Crown Prince of Denmark with his new fiancee, and the Infanta Elena of Spain, whose marriage in March set off a round of royal celebrations.
Cousinhood ze zżytych europejskich rodzin obejmować następcę tronu Danii z jego nową narzeczoną, i Infantka Elena Hiszpanii, czyje małżeństwo w marcu włączać rundę królewskich świętowań.
He phoned this word-smooth cousin, saying, "Brian, I am in a pickle, don't ask why, but if the bonds of cousinhood mean anything to you I beg you to write me a few statesmanlike sentences a President might speak to Gorbachev, and give them to me, so I can polish them."
Zadzwonił do tego słowo-gładki kuzyna, mówiąc "Brian, napytam sobie biedy, nie pytać dlaczego, jeśli jednak więzi z cousinhood nie chcieć nic, o co do ciebie żebrzę ty napisać do mnie kilka zdań godnych męża stanu Prezydent może rozmawiać z Gorbaczowem, i poświęcać ich mi, więc mogę pastować ich."
Her elegance and fluency in French captured their hearts, and at a glittering dinner at Versailles she seemed to quite mesmerize President de Gaulle, a man not easy to mesmerize, as well as several hundred exuberant French people named Bouvier, all of them apparently claiming some sort of cousinhood.
Jej elegancja i płynność po francusku uchwycić ich serca, i przy skrzącym się obiedzie w Wersal wydawała się całkiem hipnotyzować Prezydenta de Gaulle, człowiek niełatwo hipnotyzować, też jako kilka sto rozentuzjazmowani francuscy ludzie nazwali Bouvier, wszyscy z nich pozornie zgłaszając pretensje do jakiegoś gatunku z cousinhood.