Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But they seemed to leave the door open to a possible military coup.
Ale wydawali się zostawić otwartą furtkę do możliwego przewrotu wojskowego.
The move would be a major coup for the Government.
Ruch byłby głównym zamachem stanu dla Rządu.
From the first day of the coup, our position has been clear.
Od początku dzień zamachu stanu, nasza pozycja była wolnym.
These problems were the same before last month's coup as after.
Te problemy były takie same przed ubiegłomiesiecznym zamachem stanu jak potem.
They were the first since 1992, following a coup in 1993.
Byli pierwsi od 1992, następując po zamachu stanu w 1993.
The country has been taken over in a military coup.
Kraj został opanowany w przewrocie wojskowym.
"I myself have also had a little bit of a coup in the last few years."
"Sam również miałem maleńko z zamachu stanu za parę ostatnich lat."
Following the government coup in May 2000, more than 5,000 students were reported to have left school.
Następując po zamachu stanu rządowym w maju 2000, więcej niż 5,000 studentów zostało poinformowanych mieć zostawioną szkołę.
Several took part in the 1985 coup that brought him to power.
Kilka objął część 1985 zamach stanu, który przyniósł go mocy.
And there had to be a reason for a coup.
I tam musieć być powodem zamachu stanu.
The town could not now be taken by a coup de main.
Miasto mogło nie teraz wzięty przez zamach stanu de główny.
The plans were known in Washington before the coup began.
Plany były znane w Waszyngtonie zanim zamach stanu zaczął się.
All right, so there is not going to be a coup.
W porządku, więc nie będzie zamachu stanu.
The country's political situation had changed little since the coup of 1988.
Polityczna sytuacja kraju zmieniła mało od czasu zamachu stanu 1988.
And this policy coup may not be the end of the matter.
I ten zamach stanu polityczny nie może być końcem sprawy.
He held this position until the military coup of 2006.
Utrzymał tę pozycję do przewrotu wojskowego 2006.
That he was probably the second most significant figure in the coup?
Że był prawdopodobnie drugą najznaczniejszą figurą w zamachu stanu?
More than 3,000 people were killed as the general took power in a 1973 coup.
Więcej niż 3,000 ludzi zostało zabitych jak ogólny objął moc 1973 zamach stanu.
How hard is it to understand which side of a military coup we should be on?
Jak mocno to ma rozumieć którą stroną z przewrotu wojskowego powinniśmy być na?
And each time, as did the other players, he went down on the third coup.
I za każdym razem, jak zrobił innych graczy, zaszedł nad trzecim zamachem stanu.
So if we want him out now, it will probably take a war, not a coup.
Więc jeśli będziemy pragnąć go na zewnątrz teraz, to prawdopodobnie weźmie wojnę, nie zamach stanu.
It led to a coup by the army in 1980.
To poprowadziło do zamachu stanu przez wojsko w 1980.
There is even talk of a coup, but it has nothing to do with 1953.
Jest nawet mówienie zamachu stanu ale to nie ma nic wspólnego z 1953.
What a coup it would be to set that on the table.
Co zamach stanu to miałoby ustawić to na stole.
His third term was cut short after three months by a military coup.
Jego trzeci termin został skrócony po trzy miesiącach przez przewrót wojskowy.