Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By saying that a costard was broken in a shin.
Przez mówienie, że costard został rozbity w goleni.
But tell me: how was there a costard broken in a shin?
Ale mówić mi: jak był tam costard wdrożony do pracy goleń?
Diana stumbles on the robbery and Costard kills her.
Diana natknie się przypadkiem na kradzież i Costard zabicia jej.
Costard the swain and he shall be our sport; And so to study three years is but short.
Costard luby i on będą naszym sportem; zatem studiować trzy lata jest ale krótki.
Not a word of Costard yet.
Bez dwóch zdań z Costard już.
I, Costard, running out, that was safely within, Fell over the threshold and broke my shin.
Ja, Costard, wyczerpywanie się, to był bezpiecznie wewnątrz, przewrócił się o próg i złamał moją goleń.
Good Costard, go with me.
Dobry Costard, iść ze mną.
My good knave Costard, exceedingly well met!
Mój dobry walet Costard, niezmiernie dobrze spotkany!
Your servant, and Costard.
Do usług, i Costard.
He cast him as Costard in his charming film "Love's Labour's Lost."
Rzucił go w roli Costard w swoim oczarowującym filmie "Love's Labour's Lost."
Sirrah Costard.
Sirrah Costard.
Among the clowns, only Anthony Cummings is amusing as a relatively straightforward Costard.
Wśród klownów, tylko Anthony Cummings rozśmiesza jako stosunkowo prosty Costard.
Costard makes many clever puns, and is used as a tool by Shakespeare to explain new words such as remuneration.
Costard składa wiele pomysłowych gier słów, i jest użyty jako narzędzie przez Szekspira by wyjaśnić nowe słowa takie jak wynagrodzenie.
Nathan Lane, as the clown Costard, provides another installment in his continuing salute to vaudeville.
Nathan Lane, jako klown Costard, dostarcza inną ratę w jego toczącym się dalej hołdzie rewii.
The word is spoken by the comic rustic Costard in Act V, Scene 1 of the play.
Słowo jest wymówić przez komicznego wieśniaka Costard w Act V, Scene 1 z gry.
Absent from 4.2 is some of the dialogue between Costard and Holofernes (ll.80-88).
Nieobecny z 4.2 jest jakąś z dialog pomiędzy Costard a Holofernesem (ll.80-88).
Costard is a comic figure in the play Love's Labour's Lost by William Shakespeare.
Costard jest komiczną figurą w grze Love's Labour's Lost przez William Shakespeare.
Boy, I do love that country girl that I took in the park with the rational hind Costard; she deserves well.
Chłopiec, robię miłość ta dziewczyna wiejska, którą zabrałem w parku z racjonalną łanią Costard; ona dobrze się przysłuży.
COSTARD Be to me and every man that dares not fight!
COSTARD bądź do mnie i każdego człowieka, który ośmiela się nie walczyć!
Nathan Lane as Costard received favourable notice, as did Adrian Lester.
Nathan Lane jako Costard otrzymał przychylne ogłoszenie, jak zrobił Adrian Lester.
The intercutting is structured so as Costard and Dull's exist from the King in 1.1.
Intercutting jest skonstruowany tak jako Costard i Dull istnieć od Króla w 1.1.
By sending love notes to the wrong women and blurting out secrets (including that of an unplanned pregnancy), Costard makes fools of the royal court.
Przez wysyłanie notatek miłosnych błędnym kobietom i wygadanie tajemnic (w tym to z nieplanowanej ciąży), Costard marki głupcy dworu monarszego.
Like the sequel, I. Signior Costard, adieu.
Jak dalszy ciąg, ja. Signior Costard, pożegnanie.
Take him on the costard with the hilts of thy sword, and then chop him in the malmsey-butt in the next room.
Przyjmować go costard z rękojeściami twojego miecza, a następnie zadawać cios mu w malmsey-butt w sąsiednim pokoju.
COSTARD Such is the simplicity of man to hearken after the flesh.
COSTARD taki łatwość człowieka ma słuchać za ciałem.