Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
This benefit carries with it an automatic cost of living allowance.
Ta korzyść pociąga za sobą z tym automatyczny dodatek drożyźniany.
Cost of living allowance is equal to the nominal interest minus the real interest rate.
Dodatek drożyźniany równa się odsetek nominalnym minus realną stopę procentową.
The determination of cost of living allowances causes more problems than any of the others.
Ustalenie kosztów utrzymania zasiłki stwarza problemy więcej niż którykolwiek z innych.
They had backed up huge demands for cost of living allowances and then found that they had to find the money.
Poparli olbrzymie żądania kosztów utrzymania zasiłki a następnie stwierdzić, że muszą znaleźć pieniądze.
TDC pushed hard for an unlimited cost of living allowance clause and it was won.
TDC popchnięte mocno dla nieograniczonego dodatku drożyźnianego klauzula i to został wygrany.
"Cost of living allowances, guaranteed annual wages and supplemental unemployment benefits were first introduced by the United Auto Workers," he said.
"Koszty utrzymania zasiłki, doroczne zarobki udzielono gwarancji i uzupełnić zasiłki dla bezrobotnych najpierw zostały przedstawione przez zjednoczonych robotników zatrudnionych w przemyśle samochodowym" powiedział.
Old age pensions were increased and cuts imposed in 1989 on public-sector salaries were restored together with some cost of living allowance arrears.
Emerytury zostały podniesione i cięcia nałożone w 1989 na pensjach dotyczących sektora publicznego zostały ożywione razem z jakimś dodatkiem drożyźnianym zaległości.
With growing worker agitation over cost Of living allowances, the Department of Labor was established on 1 October 1942.
Z rośnięciem niepokoju robotnika ponad kosztami utrzymania zasiłki, Ministerstwo Pracy zostało utworzone 1 października 1942.
Employees are eligible for a cost of living adjustment (Cost Of Living Allowance) if they meet certain criteria.
Pracownicy mają prawo ubiegać się o indeksację płac (dodatek drożyźniany) jeśli oni spełniają pewne kryteria.
A Cost of Living Allowance (COLA) adjusts salaries based on changes in a cost-of-living index.
Dodatek drożyźniany (Cola) reguluje pensje na podstawie zmian we wskaźniku cen artykułów konsumpcyjnych.
Cost of Living Allowance (U.S. Military)
Dodatek drożyźniany (USA Wojsko)
There are States that have introduced cost of living allowances, heating and rent subsidies, and that were able to afford that because of consolidation in the past.
Są państwa, które wprowadziły koszty utrzymania zasiłki, ogrzewanie i dotacje czynszu, i że mogli sobie pozwolić na to z powodu utrwalenia dawniej.
But for the artists, students and scholars who flocked to Rome because the city offered inspiration at a relatively low cost, there is no such thing as a cost of living allowance.
Gdyby nie artyści, studenci i stypendyści, którzy zgromadzili się do Rzymu ponieważ miasto dało natchnienie w stosunkowo niskim koszcie, jest nic podobnego jako dodatek drożyźniany.
Cost-of-living raises are also known as cost of living adjustments (COLAs), cost of living allowances and escalator clauses.
Cost-of-living podnosi również są znane jako koszty utrzymania wyregulowania (COLAs), koszty utrzymania zasiłki i klauzule indeksacyjne.
Housing allowances invariably form a separate part of the remuneration policy (although it is surprising how many employers do not take them into account when determining cost of living allowances).
Zasiłki mieszkaniowe niezmiennie zakładają oddzielną część wynagrodzenia polityka (pomimo że zaskakujące jest, że ilu pracodawców nie bierze pod uwagę ich ustalając koszty utrzymania zasiłki).
On 15 March, he also issued further royal decrees to add a "cost of living allowance" to all military and security apparatus as well as all government units in Oman.
15 marca, również wydał dalsze dekrety królewskie dodawać "dodatek drożyźniany" do wszystkich wojsk i sprzętu związanego z bezpieczeństwem jak również wszystkich jednostek rządowych w Omanie.
Other payments on top can include premiums for foreign service (often termed inducement payments), hardship allowances, cost of living allowances, housing allowances, tax equalisation payments and bonuses.
Inne zapłaty wierzchem móc obejmować premie dla służby dyplomatycznej (zapłaty zachęty często określano), zasiłki biedy, koszty utrzymania zasiłki, zasiłki mieszkaniowe, zapłaty podatku egalizacja i premie.
Other kinds of pay including Cost of Living Allowance, Overseas Housing Allowance, incentive pay, bonus pay, or hazardous duty pay may be included.
Inne rodzaje płacy w tym dodatek drożyźniany, Zagraniczny Zasiłek mieszkaniowy, bodziec płaca, premia płaca, albo godziny szkodliwe mogą być obejmowane.
Cost of Living Allowance (COLA) is a United States military entitlement given to military servicemen and women living in high cost areas or stationed overseas.
Dodatek drożyźniany (Cola) Stany Zjednoczone są militarnym prawem danym militarnym wojskowym i kobietom żyjącym w wysokich obszarach kosztu albo postawione za granicą.
The salary for a TSO is currently $25,518 to $38,277 per year, not including locality pay (contiguous 48 states) or cost of living allowance in Hawaii and Alaska.
Pensja dla TSO jest obecnie 25,518 aby 38,277 na rok, nie licząc okolicy płaca (graniczący 48 stanów) albo dodatek drożyźniany na Hawajach i Alaska.
COLA (Cost Of Living Allowance): Non-taxable money paid monthly to offset the additional costs of living in a particular location, usually an overseas location.
Cola (dodatek drożyźniany): Non-taxable pieniądze zapłaciły miesięczny równoważyć dodatkowe koszty utrzymania w szczególnej lokalizacji, zazwyczaj zagraniczna lokalizacja.
Unlike Social Security, which offered Cost of Living Allowances from 1975 until 2009 and again in 2013, TRS has not provided a COLA to its annuitants since 2001.
W odróżnieniu od zabezpieczeń socjalnych, które dały kosztom utrzymania Zasiłki od 1975 do 2009 i jeszcze raz w 2013, TRS nie dostarczyło Coli do jego rencistów od 2001.
Threatening the cost of living allowance with the changing of the base year from 1971 to 2002 was also one of the main reasons that the Stelco Lake Erie Works employees went on lockout.
Grożąc kosztom utrzymania, że zasiłek ze zmienianiem roku bazowego od 1971 do 2002 był również jednym z głównych powodów że Stelco Erie rozwiązuje pracowników poszedł na lokaucie.
He predicted a $7 billion to $10 billion deficit in the next 18 months and proposed a freeze on all increases in cost of living allowances and state salaries and a reduction in welfare payments.
Przewidział 7 miliardów aby 10 miliardów deficyt za następnych 18 miesięcy i zaproponować mróz o wszystkich wzrostach kosztów utrzymania zasiłki i pensje stanowe i obniżenie w zasiłkach z opieki społecznej.
Since 1948, Federal employees in the non-contiguous areas of the U.S. have received Non-Foreign Cost of Living Allowances (COLA) to reflect the high cost of living.
Od 1948, federalista pracownicy w graniczących obszarach USA otrzymali Nie-zagraniczne koszty utrzymania Zasiłki (Cola) odzwierciedlić drożyznę.
In 1942, the rates paid for means-tested benefits were increased with a 5% cost of living bonus when it was noted by the government that inflation was eroding the real value of social security benefits.
W 1942, współczynniki zapłacone za korzyści zależne od wysokości dochodów były zwiększane z 5% dodatek drożyźniany gdy to zostało zauważone przez rząd, na który ta inflacja źle wpływała wartość rzeczywista świadczeń socjalnych.