Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Common sense would say yes but this comes down to corporate law.
Zdrowy rozsądek przytaknąłby ale to schodzi do statutu przedsiębiorstwa.
By 2007, he had published several works in the field of international corporate law.
Przed 2007, wydał kilka pracuje w terenie z międzynarodowego statutu przedsiębiorstwa.
George Johnson was a hard worker in his corporate law job.
George Johnson był pracowity w swoim statucie przedsiębiorstwa praca.
He practiced corporate law in Chicago from 1961 through 1967.
Przećwiczył statut przedsiębiorstwa w Chicago od 1961 do 1967.
To be honest, the money is the major advantage of working in corporate law.
Szczerze mówiąc, pieniądze są główną zaletą pracowania w statucie przedsiębiorstwa.
He has written a book on corporate law and many academic articles.
Napisał książkę na temat statutu przedsiębiorstwa i wielu naukowych artykułów.
"So you gave up and came to the Bahamas to practice corporate law," she said.
"Więc machnąłeś ręką i przyszedłeś na Bahamy do statutu przedsiębiorstwa próbnego" powiedziała.
From the beginning of his corporate law career, Pine was interested in running for office.
Od początku z jego statutu przedsiębiorstwa kariera, Sosna była zainteresowana ubieganiem się o urząd.
His areas of practice included public finance, corporate law and government relations.
Jego dziedziny praktyki obejmowały finanse publiczny, statut przedsiębiorstwa i związki rządowe.
"It is not the job of the court to hold a 12-month seminar on German corporate law."
"To nie jest praca sądu mieścić seminarium 12-miesiąc na temat niemieckiego statutu przedsiębiorstwa."
Corporate law became a major business in the state.
Statut przedsiębiorstwa stał się głównym biznesem w tym Państwie.
I have to look into the particular articles of corporate law in Germany to find whether that is the case.
Muszę patrzeć do szczególnych artykułów statutu przedsiębiorstwa w Niemczech by znaleźć czy to jest przypadek.
Many nations have modeled their own corporate laws on American business law.
Wiele narodów wymodelowało ich własne statuty przedsiębiorstwa na amerykańskim prawie handlowym.
In addition, under British corporate law, share stakes of more than 5 percent must be reported.
W dodatku, pod brytyjskim statutem przedsiębiorstwa, stawki akcyjne z więcej niż 5 o procencie muszą informować.
The seeds of such an approach are already present within corporate law scholarship.
Nasiona takiego podejścia znajdują się już w statucie przedsiębiorstwa stypendium.
In the United States, each state has the power to set its own corporate law.
W Stanach Zjednoczonych, każdy stan ma prawo do umieszczonego swojego własnego statutu przedsiębiorstwa.
He practiced real estate and corporate law in Chicago from 1927 to 1933.
Przećwiczył nieruchomość i statut przedsiębiorstwa w Chicago od 1927 do 1933.
He practiced corporate law with his present firm for over fifty years.
Przećwiczył statut przedsiębiorstwa ze swoją obecną firmą dla przez pięćdziesiąt lat.
Jason is a young, Canadian lawyer with experience in corporate law.
Jason jest młodym, kanadyjskim prawnikiem z doświadczeniem w statucie przedsiębiorstwa.
Thanks to corporate law, the corporation, not the individual, is liable for various economic issues.
Dzięki statutowi przedsiębiorstwa, spółka, nie osoba, ponosi odpowiedzialność za różne gospodarcze wydania.
Still others saw Starr's choice as a career decision by a man who had lost some of his taste for corporate law.
Jeszcze inni zobaczyli, że wybór Starr jako decyzja zawodowa przez człowieka, który miał traci jakiś ze swojego smaku dla statutu przedsiębiorstwa.
He practiced corporate law and rose to partner in the firm.
Przećwiczył statut przedsiębiorstwa i został partnerem w twardy.
You didn't need to be if your practice was corporate law and political campaigning.
Nie musiałeś być gdyby twoja praktyka była statutem przedsiębiorstwa i politycznym prowadzeniem kampanię.
Upon graduation in late 1994 Ian started work at a corporate law firm.
O ukończeniu studiów w późno 1994 Ian rozpoczął pracę przy dotyczącej spółki kancelarii adwokackiej.
Six international firms were given license to practice local corporate law for the first time in December 2008.
Sześć międzynarodowych firm było wydanym pozwoleniem do praktyki lokalny statut przedsiębiorstwa po raz pierwszy w grudniu 2008.
I know even less company law than you do, which is saying a lot.
Wiem nawet mniej prawo o spółkach niż ty robić, który mówić dużo.
I actually gave a few lectures there myself on company law.
Faktycznie wygłosiłem kilka wykładów tam siebie na prawie o spółkach.
Within company law doctrine this idea has no real impact.
W zasięgu doktryny prawa o spółkach ten pomysł nie wywiera żadnego rzeczywistego wpływu.
He has been referred to as "the father of modern company law".
Zwany "ojcem współczesnego prawa o spółkach".
And company law is not the same in Britain for example as on the continent.
I prawo o spółkach nie jest takie samo w Wielkiej Brytanii na przykład jak na kontynent.
There is no obligation under company law to say what happens to that money.
Nie ma obowiązku pod prawem o spółkach powiedzieć co zdarza się tym pieniądzom.
The next item is the Commission statement on company law.
Następna rzecz jest Komisją oświadczenie dotyczące prawa o spółkach.
Company law still needs to be made a pan-European fact of life.
Prawo o spółkach wciąż musi robić paneuropejski fakt życie.
This guide tells you what you're responsible for under company law.
Ten przewodnik mówi ci za co jesteś odpowiedzialny pod prawem o spółkach.
Company law was still in its infancy, something which many took advantage of.
Prawo o spółkach znajdowało się w stadium początkowym wciąż, coś, z czego wielu skorzystał.
He has subsequently worked for companies specializing in economic and company law.
Później pracował dla spółek w specjalizowanie się gospodarczy i prawo o spółkach.
One approach is to harmonize the company law of the member states.
Jedno podejście ma harmonizować prawo o spółkach państw członkowskich.
This makes it worth encouraging the further development of company law at European level.
To robi temu warte zachęcanie dalszy rozwój prawa o spółkach na europejskim poziomie.
I also join in what colleagues have been saying about issues to do with taxation and company law.
Również przyłączam się co koledzy kazali o kwestiach tolerować opodatkowanie i prawo o spółkach.
The distinction between the two is important to securities regulation and company law.
Rozróżnienie pośrodku dwa ma duże znaczenie dla rozporządzenia papierów wartościowych i prawa o spółkach.
In company law means the legal act of creating a company.
W prawie o spółkach chce akt prawny stwarzania spółki.
The directors of charitable companies also have responsibilities under company law.
Dyrektorzy hojnych spółek również mają obowiązki pod prawem o spółkach.
A list of company law stationers can usually be found online.
Lista właścicieli sklepu papierniczego prawa o spółkach zazwyczaj może być uważana za on-line.
The Companies Act 1862 was the basis of modern company law.
Ustawa o Spółkach 1862 był podstawą współczesnego prawa o spółkach.
Students of company law very often complain that the subject is technical, difficult and dull.
Studenci prawa o spółkach bardzo często skarżyć się, że temat jest techniczny, trudny i nudny.
The first edition of his book Company Law was published in 1988.
Pierwsze wydanie jego książki prawo o spółkach zostało wydane w 1988.
Canadian company law concerns the operation of corporations in Canada.
Kanadyjskie prawo o spółkach dotyczy prowadzenia korporacji w Kanadzie.
Member States' company law allows for two different systems of company management.
Państwa członkowskie 'prawo o spółkach pozwoli na dwa inne systemy zarządzania spółki.
Company law is now strongly and, in my view, positively influenced by European rules.
Prawo o spółkach jest teraz mocno i, moim zdaniem, pozytywnie wpłynąć przez europejskie zasady.
A full table of company law harmonisation measures is set out on pp. 254-5.
Pełna tabela środków prawa o spółkach harmonizacji jest rozłożona na pp. 254-5.