Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Yet some are dangerous to our cause, and we cannot brook their contumelious conspiracies against us.
Już jakiś są niebezpieczne do naszego powodu, i nie możemy tolerować ich obelżywych spisków przeciwko nam.
He was nearly as gifted at languages as the contumelious myna.
Był niemal jak utalentowany przy językach jako obelżywy ptak z rodziny szpakowatych.
It was a day without a breath of wind, such as alternate in the archipelago with days of contumelious breezes.
To było na dobę bez powiewu, taki jak kolejny w archipelagu z dniami obelżywych bryz.
Knowing that we would inevitably clash, I thought it well to show you at once that I am arbitrary and contumelious.
Wiedząc, że nieuchronnie trzasnęlibyśmy, pomyślałem to dobrze pokazać ci od razu, że jestem arbitralny i obelżywy.
Idiosyncratic, but contumelious with the band's minimal yet full sound, Fikerle played her kit with a complete absence of snare drum.
Charakterystyczny, ale obelżywy z zespołu minimalny już pełny dźwięk, Fikerle bawiło się w swój komplet pełnym brakiem werbla.
She is singularly conspicuous, a centre of observation and exposed to such contumelious ridicule as the ordinary sensitive feminine nature hesitates to provoke."
Ona zwraca na siebie uwagę wyjątkowo, centrum obserwacji i wprowadzony w arkana takiego obelżywego pośmiewiska jako zwykły wrażliwy rodzaj żeński natura waha się prowokować. "
He dares not calm his contumelious spirit, Nor cease to be an arrogant controller, Though Suffolk dare him twenty thousand times.
On ośmiela się nie uspokajać swojego obelżywego ducha, ani zaprzestawać być aroganckim dyrektorem, Though Suffolk rzucać wyzwanie mu dwadzieścia tysiąca razy.
In 1305, however, Braose miscalculated and insulted a royal judge, using "gross and contumelious words" to describe the royal official.
W 1305, jednakże, Braose błędnie oceniło i obraziło królewskiego sędziego, używając "ordynarnych i obelżywych słów" by przedstawić królewskiego urzędnika.
It has ridiculed our traditional way of handling slaves and has listened only to contumelious adversaries who parade up and down England preaching lies and defamations.
To wyśmiało naszą tradycyjną drogę radzenia sobie z niewolnikami i słuchał tylko do obelżywych przeciwników, którzy paradują po Anglii głoszącej kłamstwa i szkalowania.
Mourning the growing incivility of Congress, Senator Byrd dressed down these rowdy colleagues for their "maledicent language," "contumelious lip" and "intellectual pemmican."
Opłakując rosnącą nieuprzejmość Kongresu, Senator Byrd udzielił nagany tych hałaśliwych kolegów dla ich "maledicent język," "obelżywa warga" i "intelektualny pemmikan."
I returned it to its maker, with whom I had so contumelious a passage that the street outside was crowded from wall to wall with gossips looking on and listening.
Zwróciłem to do jego producenta, z którym miałem tak obelżywy przejście, którym zewnątrz uliczne było stłoczyło się od ściany do ściany z plotkami przyglądającymi się i słuchające.
He turned the assortment over with a contumelious finger; it was plain from his daintiness that he regarded the Arethusa and all his belongings as the very temple of infection.
Odwrócił asortyment z obelżywym palcem; to było proste ze swojej kruchości że wziął pod uwagę Arethusa wszystko razem jego rzeczy jako sama świątynia zakażenia.
Lord Denning MR in a condemnatory judgment held that Dr Wallersteiner's delays were "intentional and contumelious", and the action for libel should be struck out.
Pan Denning pan w potępiającym orzeczeniu utrzymywał, że Dr Wallersteiner's opóźnienia były "zamierzony i obelżywy", i działanie dla zniesławienia pisemnego powinno być skreślone.
Knygathin Zhaum, as was the custom in dealing with the bodies of the most nefarious criminals, was interred with contumelious haste in a barren field outside the city where people cast their orts and rubbish.
Knygathin Zhaum, jak był zwyczajem w zajmowaniu się ciałami najbardziej nikczemnych przestępców, został pochowany z obelżywym pośpiechem w jałowym polu poza miastem gdzie ludzie rzucają ich orts i śmiecie.
'Well, there you are, you see: on balance we are up by at least half a ship of the line and of course by your whole frigate; and the contumelious Dey is knocked on the head.
'Tak więc, tam jesteś, widzisz: w sumie wzrośniemy co najmniej do połowy okręt liniowy i oczywiście przez twoją całą fregatę; i obelżywy Dey jest ukręcony łeb.
With scoffs, and scorns, and contumelious taunts, In open market-place produc'd they me To be a public spectacle to all; Here, said they, is the terror of the French, The scarecrow that affrights our children so.
Z żarciami, i pogardy, i obelżywe szyderstwa, w otwartym rynkowy-miejsce produc'd oni mnie być publicznym widowiskiem do wszystkich; tu, powiedziany oni, jest przerażeniem francuskiego, strach na wróble, który przeraża nasze dzieci tak.
As everyone bore witness, Knygathin Zhaum had been efficiently beheaded and buried according to the customary ritual; and his resurrection was not only against nature but involved a most contumelious and highly mystifying breach of the law.
Ponieważ każdy świadczył, Knygathin Zhaum efektywnie został ucięty głowę i pochował stosownie do tradycyjnego rytuału; i jego wskrzeszenie było nie tylko wbrew naturze ale objąć najobelżywsze i bardzo zadziwiające naruszyć prawa.
I must admit that I was piqued and yet it was, indeed, the contumelious treatment she accorded me that fixed my determination to win her, for the goal most difficult of attainment has always seemed to me the most desirable.
Muszę przyznawać, że byłem dotknięty a jednak to było, rzeczywiście, obelżywe traktowanie, które przyznała mnie to ustaliło moją determinację by wygrać ją, dla celu najtrudniejszy z osiągnięcia zawsze wydawał się mi najbardziej pożądany.
If he were asked a question which he could not answer, he would decline to speak, so that his instructors were unable to state whether or not he was in ignorance as to the point under discussion, and could mark him down conscientiously as contumelious only.
Jeśli on zapytały kwestię, na którą nie mógł odpowiedzieć, odmówiłby mówienia aby jego instruktorzy nie byli w stanie stwierdzić bez względu na to, czy był nieświadomy co do punktu omawiać, i móc uznać go sumiennie obelżywy tylko.
'It ruined my career,' - with a fiery look into the past - 'It ruined my career; but I should do it again, the contumelious dog, the . . . however, I must not swear; and he was a clergyman.
'To zrujnowało moją karierę' - z ognistym wyglądem do miniony - 'to zrujnowało moją karierę; ale powinienem robić to jeszcze raz, obelżywy pies,... jednakże, nie mogę przysięgać; i był duchownym.
However Lee did go to court, where he was slandered by the archbishop of Cashel, Miler Magrath, with the "most indecent and contumelious words" and accused of treason; Lee wrote to Cecil seeking an opportunity to meet the charges.
Jakkolwiek, Lee wystąpił na drogę sądową gdzie był szkalowany przez arcybiskupa Cashel, Miler Magrath, z "najbardziej nieprzyzwoite i obelżywe słowa" i oskarżony o zdradę; Lee napisał do Cecila szukanie okazji by wypełnić oskarżenia.
Duke de Villequier, Gentleman of the Chamber, gets such contumelious rating, in presence of all people there, that he may see good first to exculpate himself in the Newspapers; then, that not prospering, to retire over the Frontiers, and begin plotting at Brussels.
Książę de Villequier, Pan Sali, rozumie taką obelżywą ocenę, w obecności wszystkich ludzi tam, tak on może widzieć dobry pierwszy do uniewinnienia siebie w Gazetach; wtedy, tak nie prosperując, przejść na emeryturę ponad Granicami, i zaczynać spiskowanie przy Brukseli.
Poem: VI - THE ANGLER AND THE CLOWN The echoing bridge you here may see, The pouring lynn, the waving tree, The eager angler fresh from town - Above, the contumelious clown.
Wiersz: VI - Wędkarz i Klown rozbrzmiewający echem most ty tu móc widzieć, lanie lynn, falujące drzewo, chętny wędkarz świeży z miasta - wyżej, obelżywy klown.
Too often she betrayed this, by the undue vent she gave to a spiteful antipathy she had conceived against little Adele: pushing her away with some contumelious epithet if she happened to approach her; sometimes ordering her from the room, and always treating her with coldness and acrimony.
Zbyt często zdradziła to, przez nadmierny przewód wentylacyjny poświęciła złośliwej niechęci, którą wymyśliła przeciwko mało Adele: odpychając ją z jakimś obelżywym epitetem gdyby jej zdarzyło się podejść do niej; czasami zarządzając ją z pokoju, i zawsze traktując ją z chłodem i zajadłością.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Słownik DIKI korzysta z technologii przechowującej i uzyskującej dostęp do informacji w urządzeniu końcowym Użytkowników (w szczególności z wykorzystaniem plików cookies). Wchodząc na stronę akceptujesz Politykę Prywatności i wyrażasz zgodę na przechowywanie oraz uzyskiwanie dostępu do danych przez stronę https://www.diki.pl w celu poprawy jakości przeglądania naszej witryny, analizy ruchu w naszej witrynie, a także wyświetlania spersonalizowanych treści promocyjnych i reklamowych.