Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the health risk is not confined to those people, the officials say.
Ale ryzyko zdrowotne nie jest zamknięte w tych ludziach, urzędnicy mówią.
For nearly a year he was confined to his house.
Dla niemal rok został zamknięty w swoim domu.
And the problem is not confined to these large companies.
I problem nie jest zamknięty w tych dużych przedsiębiorstwach.
By the 70's he had confined himself to his bed.
Przez 70 's ograniczył się do swojego łóżka.
He is likely to be confined to the room for several weeks.
On ma duże szanse nie rozprzestrzenić się poza miejsce na kilka tygodni.
At the same time women were being confined to the family.
Jednocześnie kobiety były zamykane w rodzinie.
He had been confined to his bed for more than three months.
Został zamknięty w swoim łóżku dla więcej niż trzy miesiące.
We will look in upon him after he has been confined four days.
Zajrzymy na niego po tym jak został zamknięty cztery dni.
She was confined to her bed much of the time.
Została zamknięta w swoim łóżku dużo z czasu.
He was confined to bed for more than two weeks.
Był przykuty do łóżka dla więcej niż dwa tygodnie.
Would you have me confined for the rest of my life?
Miałbyś mnie zamknięty co do reszty z mojego życia?
She and 12 other family members were confined to a single room for more than 48 hours.
Ona i 12 innych członków rodziny zostali zamknięci w pokoju jednoosobowym dla więcej niż 48 godzin.
Why should you go back to be confined in a small body and have no will of your own?
Dlaczego powinieneś wracać zostać zamkniętym w małym ciele i nie mieć żadnej woli z twój własny?
If he'd confined himself to having a good time, he might still be with us.
Gdyby ograniczył się do dobrze się bawienia, on wciąż może być z nami.
He came the next day too, and I was again confined to my room.
Przyszedł następnego dnia też, i jeszcze raz zostałem zamknięty w swoim pokoju.
The chief of police had confined me to my own home for a week.
Komendant zamknął mnie w moim własnym domu na przeciąg tygodnia.
But under the new system they were confined to their own doctor.
Ale pod nowym systemem zostali zamknięci w ich własnym lekarzu.
Most training is confined to learning how to get a job.
Najwięcej szkolenia jest zamknięte w uczeniu się jak dostać pracę.
His work was not confined to this one area, however.
Jego praca nie została zamknięta w tym obszarze jednego, jednakże.
"Might one see the place where the rest are confined?"
"Jeden może widzieć miejsce gdzie reszta są zamknięte?"
Her social activities were confined to the people she worked with.
Jej socjalne działalności zostały zamknięte w ludziach, z którymi pracowała.
Research should not be confined to places and things, however.
Badania nie powinny być zamknięte w miejscach i rzeczach, jednakże.
They state that God cannot be confined in any way.
Oni stwierdzają, że Bóg nie może być zamknięty w jakiś sposób.
Following this, he was confined to bed rest for 3 months.
Jadąc tym, został zamknięty w odpoczynku w łóżku przez 3 miesiące.
At least you confined your activities to what was possible.
Przynajmniej zamknąłeś swoje działalności co był dopuszczalny.