Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
That will put it on a more commercial footing and help to maintain its professional independence.
To położy to na bardziej handlowej podstawie i pomoże utrzymać jego zawodową niezależność.
But the government kept control of rates and did little to modernize the distribution system or put the state utilities on a commercial footing.
Ale państwo panowało nad stawkami i niewiele zrobiło by modernizować system dystrybucji albo postawić usługi komunalne państwowe na handlowej podstawie.
"They're putting their financial sector on a commercial footing.
"Oni przedstawiają swój finansowy sektor na handlowej podstawie.
Despite the succession of owners, no one managed to put Maserati on a firm commercial footing.
Pomimo serii właścicieli, nikomu nie udało się położyć maserati na solidnej handlowej podstawie.
IT took the watermen many years to make the discovery that put the soft-shell trade on a sound commercial footing.
Informatyka wzięła watermen wiele lat robić wynalazek, który napisał miękki-powłoka handel na mocnej handlowej podstawie.
"Building a solid commercial footing for chess," is how Mr. Rice characterized it.
"Budując solidną handlową podstawę szachom," jest jak Mr. Rice scharakteryzowało to.
'BR will switch on to a commercial footing and something will have to go.'
'BR włączą się do handlowej podstawy i coś będzie musieć pójść.'
As a by-product of perestroika, Moscow is keen to reduce and restructure its aid to Nicaragua, and to put it on a more commercial footing.
Jako produkt uboczny pierestrojki, Moskwa pali się do redukowania i przebudować jego pomoc dla Nikaragui, i położyć to na bardziej handlowej podstawie.
Beatrice was a talented clothes designer and seamstress and together they set about putting 'The Ped'lers' onto a commercial footing.
Beatrice była utalentowane ubranie projektant i szwaczka i razem oni zabierają się za kładzenie 'Ped'lers' na handlową podstawę.
After the war, his interest in printing was such that he decided to try to establish the Press on a commercial footing, and did so in Cambridge in 1949.
Już po wojnie, jego zainteresowanie wydaniem było taki że zdecydował się próbować tworzyć prasę na handlowej podstawie, i zrobił tak w Cambridge w 1949.
The management of the jurist and entrepreneur Count Sigmund von Haimhausen from 1758 ensured that the factory was placed on a sound commercial footing.
Zarządzanie prawnikiem i przedsiębiorcą Count Sigmund von Haimhausen od 1758 zapewnił, że fabryka jest kładziona na mocnej handlowej podstawie.
Ms. Burke has been linked with Mr. Small's efforts to put the Smithsonian on a more commercial footing, especially after attendance plummeted following the 2001 terrorist attacks.
Ms. Burke został połączony z Mr. Small's wysiłki by położyć Smithsonian na bardziej handlowej podstawie, specjalnie potem frekwencja spadła po 2001 akcjach terrorystycznych.
The Samson Press was unusual for being run by two women, on a commercial footing, at a time when women found it very hard to find practical employment in the printing industry.
Samson Presja była niezwykła dla zostania przebiegniętym przez dwie kobiety, na handlowej podstawie, na raz gdy kobiety uważały to za bardzo trudne do znalezienia praktycznego zatrudnienia w drukarstwie.
A recent PBS special has put Mr. Botti on the same commercial footing with figures like Yanni and John Tesh.
Niedawne PBS specjalny położył Mr. Botti na takiej samej handlowej podstawie z liczbami jak Yanni i John Tesh.
Is the government's new 'block funding' of YTP a move to put YTP workshops on a commercial footing, requiring them to make a 'profit'to survive?
Jest rządu nowy 'finansowanie bloku' z YTP ruch do włożonych warsztatów YTP poświęcone handlowej podstawie, wymagając by robili 'profit'to przeżywać?
Frowde regularly remitted money back to Oxford, but he privately felt that the business was undercapitalized and would pretty soon become a serious drain on the university's resources unless put on a sound commercial footing.
Frowde regularnie przesłało pieniądze z powrotem do Oksfordu ale prywatnie czuł, że biznes jest niedokapitalizowany i chciał całkiem niedługo stawać się poważnym odpływem na zasobach uniwersytetu chyba że kłaść mocną handlową podstawę.
Johnny Mathis and Dionne Warwick, who have performed together frequently in recent years, may be the reigning exponents of a full-blown pop romanticism that seems more valuable the more it loses its commercial footing.
Jaś Mathis i Dionne Warwick, kto wykonywać razem często w ostatnich latach, móc być panującymi propagatorami pełnoobjawowego romantyzmu popowego, który wygląda na cenniejszy im to gubi swoją handlową podstawę.
It says two Darlington pubs the Hole in the Wall and Lascelles Park are operating well under the new leases and that they are a unique way of putting pubs on a proper commercial footing.
To mówi dwa Darlington puby Wyłom w Ścianie i Lascelles Park obsługują dobrze poniżej nowych najmów i tego oni są wyjątkową drogą kładzenia pubów na należytej handlowej podstawie.
"For the most part, the structures have remained Soviet, and have not been well adapted to the realities of capitalism," said Mr. Shyvdkoi, whose goal is to "slowly, gently" introduce changes that will put Russia's theaters on a more commercial footing.
"Zasadniczo, struktury pozostały radzieckie, i nie być dostosowany do rzeczywistości kapitalizmu," powiedział Mr. Shyvdkoi, czyj cel jest aby "wolno, łagodnie" przedstawiać zmiany, które położą sceny Rosji na bardziej handlowej podstawie.
These problems, combined with the government's intention to pursue a programme of privatisation of public organisations, led in 1988 to the PSA being put on a commercial footing, and obliged to bid for project work in open competition with the private construction industry.
Te problemy, powiązany z zamiarem rządu dążyć do programu prywatyzacji publicznych organizacji, zaprowadzony w 1988 do PSA kładzionej na handlowej podstawie, i zobowiązany do oferty na pracę projektu w konkursie otwartym z prywatnym przemysłem budowlanym.
That light shines radiantly through the revelations of "Secrets and Lies," which won the Palme d'Or at this year's Cannes International Film Festival and will now establish this once insular English film maker on a much broader commercial footing.
To światło świeci pełnym blaskiem przez ujawnienia z "Tajemnice i kłamie," który wygrać Palmego d'Or w Cannes bieżącego roku Międzynarodowy festiwal filmowy i wola teraz zakładają to raz zaściankowy angielski producent filmowy na znacznie szerszej handlowej podstawie.
If the opening up of markets is to make a contribution to revitalising the production structures, it can do so only insofar as the fundamental principles of regulation and equity are combined, that is, the various producers need to respect the common rules that put them on an equal commercial footing.
Jeśli otwarcie w górę z rynków ma przyczynić się do ożywiania struktur produkcyjnych, to może robić tak tylko o tyle, o ile podstawowe zasady przepisu i udziału zostaną powiązane, to będzie, różni producenci będą musieć szanować wspólne zasady, które kładą ich na jednakowej handlowej podstawie.
Beijing tried to put the banks on a commercial footing in 1994 by setting up three new institutions to take over the job of financing big state-owned enterprises, the ones that employed so many people that for the sake of social and political stability they could not be allowed to fail.
Pekin spróbował włożyć pojemniki na handlowej podstawie do 1994 przez zakładanie trzech nowych instytucji opanować pracę finansowania dużych państwowych przedsięwzięć, to zastosowało tyle ludzi że na rzecz społeczny i polityczna stabilność im nie wolno było doznać niepowodzenia.
After the Icewine production was set on commercial footing, Canadian Icewine quickly became popular with domestic consumers and reviewers, and many other Canadian producers and regions picked up the idea, since the harsh Canadian winters lend themselves well to the large-scale production.
Za Winem Lodowe produkcja była zbiorem na rynkowy podstawie, Canadian Icewine szybko stało się popularne z krajowymi konsumentami i recenzentami, i wielu innych kanadyjskich producentów i regiony podnieśli pomysł odkąd surowe kanadyjskie zimy pożyczają siebie dobrze do produkcji na szeroką skalę.
Erm, Chair, on the general financial position, it's, it's what I referred to earlier, as moving from somewhere where there were a direct employer or where we were grant-aiding a voluntary body to get on to a more, ultimately a more commercial footing, where we relate the money that we're paying to the services that are being provided.
Erm, Krzesło, na powszechnej sytuacji finansowej, to jest, to jest do co odniosłem się wcześniejszy, jak wzruszający skądś gdzie był bezpośredni pracodawca albo gdzie dotacja-przyspieszyć/przyspieszać dobrowolne ciało kontynuować aby więcej, ostatecznie bardziej handlowa podstawa, gdzie wiążemy pieniądze, że płacimy służbom, które są dostarczane.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.