Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Instead of prompting the viewer to hurry to the kitchen or bathroom, the commercial flows with the show in an unobtrusive way.
Zamiast prowadzenia do widza do pośpiechu do kuchni albo łazienki, handlowe przepływy z widowiskiem w drodze nierzucającej się w oczy.
Commercial flows between China, Taiwan, South Korea and Japan now account for more than half of their total trade.
Handlowe przepływy między Chinami, Tajwan, Korea Południowa a Japonią teraz tłumaczą więcej niż połowa ich całkowitego handlu.
The Casablanca and Mohammedia seaports activity represent 50% of the international commercial flows of Morocco.
Casablanca i Mohammedia porty morskie działalność reprezentować 50% międzynarodowych handlowych przepływów Maroka.
Spain's entrance into the Common Market and the growing creation of many joint ventures with African and Latin American countries, as alternative to the declaration of the 200-mile EEZ limit, brought about new commercial flows.
Wejście Hiszpanii do Wspólnego Rynku i rosnącego tworzenia wielu spółek typu joint venture z afrykański i kraje Ameryki Łacińskiej, jako alternatywa dla deklaracji limitu EEZ 200-mila, spowodować nowe handlowe przepływy.
On top of this, as the report correctly points out, cohesion policy makes a substantial contribution to the increase of commercial flows within the internal market and, as a result, has spill-over effects outside the regions and countries in which the policy is implemented.
Na tym, jako raport poprawnie wskazuje, polityka spójności zarabia poważny wkład do wzrostu handlowych przepływów w rynku Unii Europejskiej i, w efekcie, ma rozlanie-ponad efektami poza regionami i krajami, w których polityka jest zrealizowana.