Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Everything has to be done with the comma and the full stop.
Wszystko musi skończyć z przecinkiem i kropką.
Sometimes they are written at the end, after a comma.
Czasami do nich piszą na końcu, po przecinku.
You must put in the commas yourself; I have to go on with my work.
Musisz zakładać przecinki siebie; muszę kontynuować swoją pracę.
Nothing wrong with the A, the t and the comma on the first one.
Nic złego z, t i przecinek na pierwszym.
This election is a period, not a comma in political history.
Te wybory są okresem, nie przecinek w politycznej historii.
Eggs so comma but all of them just before the last one.
Jajka tak przecinek ale wszyscy z nich tuż przed ostatnim.
Around that time the comma was dropped from the company's name.
Około tego czasu przecinek został upuszczony od imienia spółki.
"But I tell them, if you change a comma, it could open the door to something. "
"Ale mówię im, jeśli zmienisz przecinek, to mogło otworzyć drzwi do czegoś."
Some people like using commas and others prefer not to.
Jacyś ludzie jak używanie przecinków i in. wolą nie.
How did that comma get in there, I found myself asking.
Jak ten przecinek dostał tam, znalazłem sobie pytać.
And then sometimes you need to put commas in if they're are long lists.
A następnie czasami musisz założyć przecinki jeśli oni są są długimi listami.
Two hundred million is just a comma in the defense budget.
Dwieście milionów jest właśnie przecinkiem w obronie budżet.
The stigma is present in the form of a small white comma.
Piętno znajduje się w formie cichego białego przecinka.
Contracts and commas can be changed in a phone call.
Umowy i przecinki mogą być zrealizowane w rozmowie telefonicznej.
During the 1997 campaign, Labor spent a long time talking about the future not the past (also with no comma).
Podczas 1997 kampania, Praca spędziła kawał czasu przy rozmawianiu o przyszłości nie przeszłość (również z żadnym przecinkiem).
So a comma we use it in lists of things.
Tak przecinek używamy tego w listach rzeczy.
He used to talk like that, without commas or question marks.
Użył by rozmawiać w ten sposób, bez przecinków albo pytajników.
Each field may be a comma separated list of words.
Każde pole może być przecinkiem podzielona lista słów.
A comma and then a space should separate all items.
Przecinek a następnie przestrzeń powinna oddzielać wszystkie rzeczy.
The player then took a breath where the comma is at the end of the line.
Gracz wtedy nabrał tchu gdzie przecinek jest pod koniec linii.
Apart from that, he was nothing more than a comma on the page of History.
Oprócz tego, był tylko przecinek na stronie Historii.
Note in the example above the comma at the end of the command.
Notatka w przykładzie ponad przecinkiem pod koniec polecenia.
The comma in the company's name had disappeared decades earlier.
Przecinek w imieniu spółki spowodował zniknięcie dekada wcześniej.
My motto has been through all those years: Not a comma.
Moja motto była w ciągu wszystkich tych lat: nie przecinek.
I took the paper out again, and he told me to add a comma in one of the sentences.
Wyjąłem papier jeszcze raz, i kazał mi dodać przecinek w jednym ze zdań.