Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Especially in such close company as they were at present.
Szczególnie w takiej spółce typu zamkniętego ponieważ byli teraz.
In this close company, the blood of the dead was serving me well.
W tej spółce typu zamkniętego, krew z zmarły dobrze mi służyć.
Sean had spent his entire adult life in the close company of black men.
Sean spędził swoje całe dorosłe życie w spółce typu zamkniętego Murzynów.
One person is said to control a close company if they own more than 50 per cent of the company's shares.
Jednej osobie każą kontrolować spółkę typu zamkniętego jeśli oni posiadają więcej niż 50 procent części przedsiębiorstwa.
"They close companies every day for a variety of reasons.
"Oni spółki typu zamkniętego codziennie z różnych powodów.
The borrower works full time for the close company or any of its associated companies.
Pożyczkobiorca pracuje na pełnym etacie dla spółki typu zamkniętego albo którejkolwiek z jego jednostek stowarzyszonych.
In her songs, common sense and sensuality keep close company.
W niej piosenki, zdrowy rozsądek i zmysłowość trzymają spółkę typu zamkniętego.
Irma had kept him close company, only to part at the bridge.
Irma zatrzymała go spółka typu zamkniętego, tylko po to aby część przy moście.
For the remaining 125 pages of the story, he and the hare keep close company.
Dla pozostawania 125 stron historii, go i zająca trzyma spółkę typu zamkniętego.
For donations made before 1 April 2006 these restrictions applied to close companies only.
Dla darowizn zrobionych przed 1 kwietnia 2006 te ograniczenia zastosowały do spółek typu zamkniętego tylko.
Maybe he should be just as well pleased not to be spending three years of his life in close company with her.
Może on powinien być równie dobrze zadowolony nie spędzić trzy lata jego życia w spółce typu zamkniętego z nią.
"I'll put it at your own valuation: You had spent three weeks in the close company of this young man.
"Położę to przy twojej własnej wycenie: spędziłeś trzy tygodnie w spółce typu zamkniętego tego młodzieńca.
For example, a close company makes a loan to an employee who is not a participator.
Na przykład, spółka typu zamkniętego udziela pożyczka pracownikowi, który nie jest uczestnikiem.
There was a herd of big animals to the northeast, grazing in close company.
Było stado dużych zwierząt do północnego wschodu, wypas w spółce typu zamkniętego.
The company is not a close company for taxation purposes.
Spółka nie jest spółką typu zamkniętego dla celów opodatkowania.
"Then why don't we try the closest company to Jamaica?"
"Wtedy dlaczego nie próbujemy najbardziej zwartej spółki do Jamajki?"
It made for a very close company: misery loves company.
To skierowało się ku bardzo zwartej spółce: nieszczęście kocha towarzystwo.
Three days in close company travelling down the coast.
Trzy dni w podróżowaniu spółki typu zamkniętego w dół wybrzeża.
On the one hand, these are closed company towns where people are fearful.
Z jednej strony, to zamknięte miasta spółki gdzie ludzie boją się.
They seemed to be keeping pretty close company.
Wydawali się trzymać całkiem spółka typu zamkniętego.
Keeping her close company is the diminutive No. 162-001.
Trzymanie jej spółki typu zamkniętego jest zdrobnieniem nie. 162-001.
Close companies can exist with only one director, with no statutory term of office.
Spółki typu zamkniętego mogą żyć z dyrektorem jedynego, z żadną ustawową kadencją.
Subsidiaries of such charities will also be close companies.
Jednostki zależne takich dobroczynności również będą spółkami typu zamkniętego.
The firefighters at the closed companies will be transferred to firehouses throughout the city.
Strażacy przy zamkniętych spółkach zostaną przeniesieni do remiz strażackich w mieście.
At Braemore, we are again in the close company of giants.
Przy Braemore, jesteśmy jeszcze raz w spółce typu zamkniętego olbrzymów.
The member's interest is a personal right against the close corporation.
Zainteresowanie członka jest prawem osobistym przeciwko spółce typu zamkniętego.
He thus has a financial interest in the failure or success of the close corporation.
On stąd ma finansowe zainteresowanie niepowodzeniem albo sukcesem spółki typu zamkniętego.
The close corporation may acquire the interest of a member.
Spółka typu zamkniętego może nabywać interes członka.
The scientific workers of the world had long ago organized themselves as a close corporation.
Pracownicy naukowi świata dawno temu zebrali siły jako spółka typu zamkniętego.
The close corporation is permitted to hold shares in a company.
Spółka typu zamkniętego ma zezwolenie na posiadanie udziałów w spółce.
Close corporations are limited to a membership of between one and ten natural persons.
Spółki typu zamkniętego są ograniczone do członkostwa z między jednym a dziesięcioma osobami fizycznymi.
A close corporation is a juristic person distinct from its members.
Spółka typu zamkniętego jest jurystyczną osobą odrębną do jego członków.
A closed corporation with one purpose in mind: interplanetary communication!
Zamknięta korporacja z jednym celem w głowie: międzyplanetarna komunikacja!
There are, however, still hundreds of thousands of close corporations in existence.
Jest, jednakże, wciąż setki tysięcy spółek typu zamkniętego w istnieniu.
The following rank among the advantages of a close corporation:
Następujący stopień wśród zalet spółki typu zamkniętego:
They prefer to keep the company a closed corporation."
Oni wolą trzymać spółkę zamknięta korporacja. "
It is a close corporation, and its membership limit is one hundred.
To jest spółka typu zamkniętego, i jego granica członkowska jest jednym sto.
Some close corporations operated in almost complete secrecy, sometimes secured by oath.
Jakieś spółki typu zamkniętego prowadziły działalność w prawie pełnej tajemnicy, czasami zabezpieczać przez przysięgę.
The appointments of stewards by the close corporations had sometimes proved controversial.
Posady stewardów przez spółki typu zamkniętego czasami okazywały się kontrowersyjne.
The aim was to create a compliant closed corporation.
Cel miał stworzyć zgodną zamkniętą korporację.
At the time the lease was entered into, the close corporation was the owner of the property.
W czasie do najmu weszli, spółka typu zamkniętego była właścicielką własności.
This guild is a close corporation, and is governed by strict laws.
To stowarzyszenie jest spółką typu zamkniętego, i jest określony przez surowe prawa.
If we were a closed corporation before, we'll be tighter than a vacuum-packed coffee can afterwards.
Gdybyśmy byli zamkniętą korporacją wcześniej, będziemy ciaśniejsi niż pakowana próżniowo kawa móc potem.
For companies, close corporations and trusts 50% is added.
Dla spółek, spółek typu zamkniętego i trustów 50% jest dodawane.
We establish standards to keep humanity a closed corporation, a special club in which men can live but aliens can't.
Ustalamy normy trzymać ludzkość zamknięta korporacja, specjalny klub, w którym ludzie mogą żyć ale cudzoziemcy nie móc.
It takes the form of a 10% tax on the net dividend distributed by companies and closed corporations.
To przybierze formę 10% podatek od dywidendy netto rozdał przez spółki i zamknął korporacje.
I knew no one, and strangers were regarded with distaste by the closed corporation of the desirables.
Nie znałem nikogo, i nieznajomi zostali przyjrzeć się ze wstrętem przez zamkniętą korporację z desirables.
The South African diamond syndicate is a closed corporation that controls everything.
Południowoafrykańskie diamentowe konsorcjum jest zamkniętą korporacją, która kontroluje wszystko.
Since 1 May 2011, it has been impossible to incorporate a new close corporation in South Africa.
Od 1 maja 2011, nie można było zawierać nową spółkę typu zamkniętego w Afryce Południowej.
If there is a breach of these duties, the member will be liable to the close corporation for any loss suffered or benefit derived.
Jeśli będzie naruszenie tych obowiązków, członek będzie podlegać spółce typu zamkniętego za jakąkolwiek stratę cierpiany albo korzyść czerpała.