Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
These notes are taken from a history published in 1914 by a churchwarden.
Te notatki są wzięte z historii ogłoszonej w 1914 przez administratora kościoła.
He was also the Churchwarden of his local church.
Był również Administratorem kościoła swojego pobliskiego kościoła.
He found himself alone for a minute or two in the dining-room with the churchwarden.
Znalazł się w pojedynkę przez minutę albo dwa w pokoju stołowym z administratorem kościoła.
I close the road atlas and put it on the seat behind me, then make the left turn onto Churchwarden.
Zamykam atlas samochodowy i kładę to na miejscu za mną, wtedy robić zakręt w lewo na Administratora kościoła.
In 1626 his wife died, and he is known to have been a churchwarden during the next several years until his death.
W 1626 jego żona umarła, i wiadomo, że on jest administratorem kościoła podczas następnych kilku lat do jego śmierci.
He was churchwarden of St Stephens between 1525 and 1526.
Był administratorem kościoła St Stephens między 1525 a 1526.
He was as kind to her as a man, mayor, and churchwarden could possibly be.
Był tak miły dla niej jak człowiek, burmistrz, i administrator kościoła być może mógł być.
There is almost no traffic on Churchwarden, and none on this side road.
Nie ma prawie żadnego ruchu ulicznego na Administratora kościoła, i żaden na tej bocznej drodze.
In 1682 he was appointed a churchwarden at St Andrew's.
W 1682 został mianowany administratorem kościoła przy St Andrew's.
He was also a one-time churchwarden of St Mary's church.
Był również byłym administratorem kościoła St Mary's kościół.
He was a churchwarden at Romsley from 1930 to 1936.
Był administratorem kościoła przy Romsley od 1930 do 1936.
He served as a churchwarden from 1856 to 1863 and as a county magistrate.
Służył w stopniu administratora kościoła od 1856 do 1863 i jako sędzia pokoju hrabstwa.
- 66 - He then filled a churchwarden and lit it at one of the candle.
- 66 - wtedy napełnił się administrator kościoła i zapalić to przy jednym ze świecy.
It contains a single bell dated 1737 and inscribed with the name of a former churchwarden.
To zawiera jeden dzwonek z 1737 i wpisany z imieniem dawnego administratora kościoła.
The minister has one and the churchwarden who fainted has the other.
Minister ma jednego i administrator kościoła, który zasłabnął ma drugiego.
Davidson was a bellringer and churchwarden at her local church.
Davidson był bellringer i administrator kościoła przy jej pobliskim kościele.
"The churchwarden will meet us there," she said.
"Administrator kościoła spotka nas tam" powiedziała.
But he finds the crime - the brutal killing of a suburban churchwarden - fascinating.
Ale on znajduje przestępstwo - brutalne zabójstwo podmiejskiego administratora kościoła - pasjonujący.
He became a churchwarden in 1605 and a parish tax assessor in 1611.
Został administratorem kościoła w 1605 i rzeczoznawcy podatku parafialnym w 1611.
The members of the vestry would rotate in the position of the churchwarden.
Członkowie rady parafialnej obróciliby w pozycji administratora kościoła.
He was the local churchwarden for twenty years, and was active in the temperance movement.
Był miejscowym administratorem kościoła przez dwadzieścia lat, i był aktywny w ruchu antyalkoholowym.
Slowly, Michael laid the churchwarden on his belly.
Wolno, Michael położył administratora kościoła na swój żołądek.
Van Rijn took his churchwarden off the table and began stuffing it.
Van Rijn zabrał swojego administratora kościoła ze stolika i zaczął wypychać to.
He had one son, named John, who later became churchwarden of Sarnesfield.
Miał jednego syna, wymieniony John, który później został administratorem kościoła Sarnesfield.
He was a Parochial Church Council member and a churchwarden for many years.
Był Prowincjonalnym członkiem rady kościelnym i administratorem kościoła przez wiele lat.