Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We were told to go home and put on the burka.
Nam kazano pójść do domu i położyć burka.
This may be the one situation in American life just right for the burka.
To może być jedna sytuacja w amerykańskim życiu akuratny dla burka.
Already, she said, one great achievement was to take off the burka.
Już, powiedziała, jedno wielkie osiągnięcie miało zdjąć burka.
No one knew it was her since she wore a burka.
Nikt nie wiedział, że to jest ona odkąd nosiła burka.
"Because of the situation, all female teachers should wear the burka going to and from school," she said.
"Z powodu sytuacji, wszyscy żeńscy nauczyciele powinni nosić burka do pójście i ze szkoły," powiedziała.
Women are no longer required to wear the burka, but they do anyway.
Kobiety nie są zobowiązane nosić już burka, ale oni robią w każdym razie.
The burka was a long face veil which reached almost to the ground.
Burka był welonem smutnej miny, który sięgnął prawie na ziemię.
How would you react if your daughter wanted to wear the burka?
Jak przeciwstawiałbyś się gdyby twoja córka chciała nosić burka?
"The burka will disappear in its own time," he added.
"Burka zniknie za swój własny czas," dodał.
He's on the same course, though I hear he is wearing a burka to avoid being identified.
On jest na takim samym kursie chociaż podobno on nosi burka uniknąć zostania zidentyfikowanym.
She had never worn a burka before the Taliban victory.
Nigdy nie nosiła burka przed zwycięstwem talibskim.
"If you knew how I hate this burka," she said.
"Gdybyś wiedział jak nie cierpię tego burka," powiedziała.
"All right I stood up and struggled into the burka.
"Jak należy wstałem i walczyłem do burka.
So being a woman in power sends a signal: Come out and take off your burka if you want to?
Więc bycie kobietą w mocy wysyła sygnał: wychodzić i zdejmować twój burka jeśli chcesz aby?
At the risk of a severe thrashing, few women would any longer chance being seen without a burka.
Przy ryzyku poważnego lania, niewiele kobiet chciało jakiejkolwiek dłuższej widzianej szansy na zewnątrz burka.
Many of the burka merchants opened their shops when the Taliban came to power.
Wielu z burka kupcy otwierali swoje sklepy gdy talib doszli do władzy.
There is also the solution to eliminate the problems completely: wear a burka!
Jest również rozwiązanie eliminować kwestie całkowicie: nosić burka!
The possibility of banning the burka was discussed in the cabinet.
Możliwość zabraniania burka został omówiony w szafce.
I hid them in the folds of the burka and ate no more.
Ukryłem ich w fałdach z burka i nie zjadł już.
I pulled the burka back on and lay quiet, staring into the darkness.
Pociągnąłem burka z powrotem na i leżał cichy, wpatrując się do ciemności.
Many women wore the burka, a veil covering them from head to ankle.
Wiele kobiet nosiło burka, welon przykrywający ich od głowy do kostki.
"The Taliban are gone, yes, but our own community also enforces the burka."
"Talib wyjadą, tak, ale nasza własna społeczność również egzekwuje burka."
A dirty burka signals a particularly desperate form of poverty.
Brudny burka wskazuje na szczególnie zrozpaczoną formę ubóstwa.
Well, the burka is not the big problem.
Dobrze, burka nie jest dużym problemem.
Other images, including that of a woman in a burka being executed, remain similarly unidentified.
Inne obrazy, w tym to z kobiety w burka zostać straconym, pozostawać podobnie niezidentyfikowany.
Especially if the person under the burqa turns out to be a woman.
Zwłaszcza jeżeli osoba poniżej burqa okaże się być kobietą.
We were getting back in the car and a young woman wearing a burqa is walking with her mother.
Wracaliśmy w samochodzie i noszeniu młodej kobiety burqa chodzi z jej matką.
None of this means I think there's anything good about wearing a burqa.
Żaden z tego sposób myślę, że jest coś dobrego o noszeniu burqa.
Women also did not have to wear the Afghan burqa.
Kobiety również nie musiały nosić afgański burqa.
As for a burqa being empowering - well, I see what she means.
Co do burqa będąc inspirujący - tak więc, widzę co ona ma na myśli.
He also made public statements about the burqa and Islam.
Również złożył publiczne oświadczenia około burqa i islam.
Should Britain be thinking about a ban on the burqa?
Wielka Brytania powinna być myśleniem o zakazie o burqa?
This makes the burqa a symbol of rank as well.
To robi burqa symbol stopnia też.
Even with a burqa draped over her head she still looks chic.
Nawet z burqa udrapowany jej głowę ona wciąż wygląda elegancka.
"Those people who walked under burqas, they were not all ladies," he said.
"Ci ludzie, którzy chodzili poniżej burqas, nie byli wszystkimi paniami" powiedział.
However, after this the husband usually decides if his wife should continue to wear a burqa.
Jednakże, potem mąż zazwyczaj decyduje czy jego żona powinna kontynuować noszenie burqa.
The ban did not go ahead but debate about the burqa continues.
Zakaz nie poszedł przodem ale debatował około burqa kontynuuje.
Ms. Sawyer showed that she looks good even in a burqa.
Ms. Sawyer pokazał, że ona dobrze wygląda nawet w burqa.
Not wearing the burqa brings shame on herself and family.
Nie nosząc burqa sprowadza wstyd na siebie i rodzinę.
Burqas are intimidating, a huge security threat, and they have no place in our society.
Burqas zastraszają, olbrzymie zagrożenie bezpieczeństwa, i oni nie mają żadnego miejsca w naszym społeczeństwie.
Smiling at strangers in a car from behind her burqa good God can you imagine!
Uśmiechając się do nieznajomych w samochodzie zza niej burqa dobry Bóg może wyobrażasz sobie!
The captain suspected that men were hiding under the burqas, too.
Kapitan podejrzewał, że ludzie ukrywają się poniżej burqas, również.
In some parts of the world, women are forced to cover their whole bodies with burqas - is that next?
W jakichś częściach świata, kobiety są zmuszone do przykrycia ich całych ciał z burqas - to jest następne?
The French government stated that the burqa damaged community relations.
Rząd francuski stwierdził, że burqa zaszkodzić związki społeczne.
The burqa fully covers the woman and has only a slit for her eyes to see.
Burqa w pełni dotyczy kobiety i ma tylko szpara dla jej oczu zobaczyć.
Consequently, women wearing the burqa often have difficulty even seeing where they are going.
Wskutek tego, kobiety nosząc burqa często mieć trudności nawet widząc gdzie oni idą.
From 9 this morning , would you ban the burqa?
Z 9 dziś rano, zabroniłbyś burqa?
It is also known as burqa in other languages.
To również jest znane jak burqa w innych językach.
That's why he has his woman locked-up tight inside a burqa.
Dlatego on ma swoją kobietę blokować/zablokować-na ciasny wewnątrz burqa.
One may feel ridiculous to see the burqa clad women visiting the place.
Jeden może czuć się śmieszny zobaczyć burqa ubrane kobiety zwiedzające miejsce.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.