Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
At one level, who would cavil about an easy departure?
Na jednym poziomie, który czepiłby się łatwego odjazdu?
"So long as we are on our feet, and away from cover, surely they will not cavil."
"Tak długo jak jesteśmy na swoich stopach, i z dala od nakrycia, oczywiście oni nie będą czepić się."
Who could cavil at the words of a friendly reader?
Kto mógł czepić się o słowa przyjaznego czytelnika?
No one could cavil with that, either then, or in historical retrospect.
Nikt nie mógł czepić się z tym, żaden wtedy, albo w historycznej retrospekcji.
It is an expensive procedure, of course, but I would not cavil at that.
To jest droga procedura, oczywiście, ale nie czepiłbym się o to.
Safely back at Colombo airport, who were we to cavil?
Bezpiecznie z powrotem na kolombijskim lotnisku, kto byli my do drobnego zastrzeżenia?
Who could cavil at such a display of consensus when partisan politics has failed?
Kto móc czepić się o taką wystawę konsensusu gdy polityka zwolennika nie powiodła się?
There are historians who cavil about the exact origins of the legend.
Są historycy, którzy czepią się dokładnych pochodzeń legendy.
"I should not cavil at a change of scenery.
"Nie powinienem czepić się o zmianę dekoracji.
One could cavil at a sudden shift in gears.
Jeden mógł czepić się o nagłą zmianę w biegach.
I will not cavil at her use, four times, of raise in connection with the upbringing of children.
Nie będę czepić się o jej wykorzystanie, cztery czasy, z podnosić w związku z wychowaniem dzieci.
Why do I cavil over what might seem like merely superficial changes in the external structure of nonprofit theaters?
Dlaczego czepię się ponad co móc wyglądać jedynie powierzchowne zmiany w zewnętrznej strukturze z nonprofit sceny?
You cavil, widow; I did mean my queen.
Czepisz się, wdowa; miałem na myśli swoją królową.
"Thou hast been known to cavil so," Cordelia pointed out.
"Tysiąc hast wiadomo było, że czepić się tak," Cordelia wskazała.
So finally, an arts council grant that surely nobody can cavil - an award given to develop new musical writing.
Tak w końcu, sztuka dotacja przyznana przez samorząd lokalny że oczywiście nikt nie może czepić się - nagroda wymierzony doskonalić nowe muzyczne pisanie.
"A people who would eat raw fish should not cavil at civilization," she said, spooning vegetables into her mouth.
"Ludzie, którzy jedliby na surowo rybę nie powinni czepić się o cywilizację" powiedziała, podbierając warzywa do jej wylotu.
If the long journey home proves wearisome, and ends in rejection, shall I cavil at the price?
Jeśli długa podróż dom okazuje się męczący, i końce w odrzuceniu, będę czepić się o cenę?
The hypercritical may cavil and say that, as a manufacturer of cement, Edison will be benefited.
Hiperkrytyczny móc czepić się i móc mówić, że, jako producent spoiwa, Edison zostanie przyniesiony korzyść.
While some may cavil at such comparisons, others believe that Hyacinth's fate does rise almost to classic tragedy.
Podczas gdy jakiś móc drobne zastrzeżenie przy takich porównaniach, inni sądzą, że los Hiacyntu robi wzrost prawie na klasyczną tragedię.
"You cannot cavil at the manner of it; we warned that it might not be to your liking.
"Nie możesz czepić się o tego sposób; ostrzegliśmy, że to nie może odpowiadać ci.
Yet, as it transpired, she was cavilling at Fortune before the fickle goddess had deserted her.
Już, jak się miało okazać, czepiła się o Los zanim nieprzewidywalna bogini opuściła ją.
"Do you imagine the first explorers of the Commons paused to quibble and cavil over every little detail?"
"Wyobrażasz sobie, że pierwsi eksploratorzy Stołówki zatrzymali się by spierać się o szczegóły i czepisz się ponad każdym małym szczegółem?"
We could cavil about a rather uninspired menu and shortcutting on ingredients.
Mogliśmy czepić się raczej sztampowego menu i shortcutting na składnikach.
Scholars of classical performance may cavil at some of the methods here, but dramatically they work like gangbusters.
Uczeni klasycznego wykonania mogą czepić się o jakąś z metod tu ale dramatycznie oni pracują tak jak gangbusters.
Leon would not cavil at blazoning his youthful misdemeanors, not to her.
Leon nie czepiłby się o przedstawianie jego młodzieńczych wykroczeń, nie do niej.