Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He looked up, and saw a car careening along.
Popatrzył w górę, i zobaczył, jak samochód przechylał wzdłuż.
Especially as the 1991 class of 3-year-olds careens along the road.
Szczególnie jak 1991 klasa 3-rok - ludzie starzy przechyla wzdłuż drogi.
The sound of cars changed to children's shouts as they careened along on bikes and scooters.
Odgłos samochodów zmienił się w okrzyki dzieci ponieważ przechylili wzdłuż w rowerach i hulajnogach.
Wo was yelling into the chair's built-in phone as he careened along the corridor.
Wo krzyczenie interesowało się wbudowanym telefonem krzesła ponieważ przechylił wzdłuż korytarza.
Bolting for the sidewalk, he careened along the side street, his ears twitching back, listening behind him.
Ryglując dla chodnika, przechylił wzdłuż bocznej uliczki, jego uszy drgające z powrotem, słuchanie za nim.
In a delirium, the Gahadionites careened along the wide avenues.
W majaczeniu, Gahadionites przechylił wzdłuż szeroko zakrojonych możliwości.
We left the city quickly, careening along the crowded highways among native drivers who seemed determined to commit suicide in their automobiles.
Opuszczaliśmy miasto szybko, przechylania wzdłuż wtłoczonych dróg publicznych wśród rodzinnych kierowców, którzy wydawali się zdecydowało się popełnić samobójstwo w ich samochodach.
Because once she started careening along her seemingly unstoppable downward spiral, she no longer seemed so "cool" anymore.
Ponieważ raz zaczęła przechylać wzdłuż jej pozornie niepowstrzymanego ciągłego spadku, już nie wydawała się tak "chłód" już.
The realization of her mortality had sent her thoughts careening along the notions of things that should have been.
Realizacja jej śmiertelności wysłała swoje myśli przechylające wzdłuż pojęć rzeczy, które powinny być.
Careening along its new-found course, the driverless truck had found the lucky avenue it needed.
Przechylając wzdłuż jego nowo znalezionego kursu, driverless samochód ciężarowy znalazł szczęśliwą aleję, której to potrzebowało.
Once again, I had that helpless sense that life was careening along down some predestined path, impervious to our actions.
Kolejny raz, miałem to bezsilne poczucie, że życie przechylało wzdłuż w dół jakiejś drogi przesądzono, obojętny na nasze czyny.
Already, Recusante's apparent speed was increasing, the ship careening along above the street as though carried by a rising wind.
Już, pozorna prędkość Recusante zwiększała się, statek przechylający się wzdłuż nad ulicą jak jednak niesiony ze sobą przez wzrastający wiatr.
Jean-Claude hit her, a blur of speed that sent her careening along the floor to end in a not so elegant bundle against the wall.
Jean-Claude uderzył ją, niewyraźna plama prędkości, która wysłała jej przechylanie wzdłuż podłogi do końca w nie tak elegancka paczka o ścianę.
As the rafts careened along, they attempted to alter their direction by pushing against the hard sides of the pipe with their legs.
Ponieważ tratwy przechyliły wzdłuż, spróbowali zmienić swój kierunek przez napieranie na twarde zbocza rury z ich nogami.
The band hit it big in the early 1960s, then careened along a career path that followed the twisted psychodrama of the Davies brothers.
Zespół uderzył to duży w wczesny 1960 s, wtedy przechylić wzdłuż ścieżki zawodowej, która przestrzegała poskręcanej psychodramy Daviesa bracia.
Instead of hurtling about inside their office towers and shopping arcades, people careen along the sidewalks in their rush to get somewhere.
Zamiast pędzenia około wewnątrz ich wież biurowych i pasaży handlowych, ludzie przechylają wzdłuż chodników w pośpiechu z nimi dostać gdzieś.
She careened along above the water, and the hovercars stayed above tree height, patiently waiting for her to run out of cover.
Przechyliła wzdłuż nad wodą, i hovercars zawieszony ponad wysokością drzewa, cierpliwie czekając dla niej by wyczerpać się z nakrycia.
On Cabana Boulevard, a kid on a skateboard careened along the darkened sidewalk.
Na Kabinie Plażowej Bulwar, dziecko na deskorolce przechyliło wzdłuż przesłoniętego chodnika.
Standing almost hip-deep in water he heard an automobi1e careening along the highway and was instantly alert, straining his ears to follow its passage.
Stojąc prawie biodrowy-głęboko w wodzie słyszał, jak automobi1e przechylało wzdłuż drogi publicznej i był natychmiast bystry, nadwyrężając jego uszy nastąpić po jego przejściu.
The basket nearly dropped from her hand as she ran, but somehow she hung on to it, as she careened along the aisle.
Kosz niemal upuścił ze swojej ręki ponieważ pobiegła, ale jakoś kurczowo trzymała się tego, ponieważ przechyliła wzdłuż przejścia.
Dropping down from the storm clouds, it was careening along merrily, having somewhere acquired a brilliant blue banner that streamed out in the wind.
Upadając z burzowej chmury, to przechylało wzdłuż wesoło, posiadanie gdzieś nabyło błyskotliwy niebieski transparent, który powiewał na zewnątrz na wietrze.
On impact, the vessel careened along a wide flagstone street, scraping and skidding, spraying fire, sparks, and shrapnel.
O wpływie, statek przechylił się wzdłuż szerokiej kamiennej płyty ulica, szuranie i wpadanie w poślizg, rozpryskiwanie ognia, iskry, i szrapnel.
Drizzt fell a dozen feet, slammed against the sloping side of the chute, and careened along a winding and swiftly descending way.
Drizzt spadł tuzin stopy, trzasnąć o opadające zbocze zsypu, i przechylony wzdłuż zakrętu i prędko schodząc drogą.
These became the citadels of a new aristocracy, rulers who kept the giant wheel of government careening along, spreading destruction, violence, and chaos wherever they touched.
Te stał się cytadelami nowej arystokracji, władców, którzy trzymali olbrzymie koło przechylania rządowego wzdłuż, rozprzestrzenianie zniszczenia, przemoc, i chaos gdzie dotknęli.
A big mother of a rock, careening along like a semi out of control... It would have been more elegant to mash it between two of them.
Duża matka kamienia, przechylając wzdłuż jak bliźniak poza kontrolą... To byłoby elegantsze tłuc to między dwoma z nich.
Being the daughter of two parents in the music industry, a career along that road seemed a natural step to take.
Będąc córką dwóch rodziców w przemyśle muzycznym, kariera wzdłuż tej drogi wydawała się naturalny krok wziąć.
In her dream, they were still careering along the road.
W jej śnie, wciąż mknęli wzdłuż drogi.
In what style they had come careering along the country roads!
W co stylu przyszli mknąc wzdłuż dróg wiejskich!
With that in mind, why had he not taken advantage of the offers presented to him and advanced his career along the accepted lines?
Z myślą o tym, dlaczego nie skorzystał z ofert złożonych mu i pomógł mu zrobić karierę wzdłuż zaakceptowanych linii?
He also dabbled in other careers along the way.
Również bawił się w inne kariery po drodze.
"You wish to risk my career along with yours?
"Chcesz ryzykować moją karierę wraz z twój?
He continued his writing career along with his ministry as a priest.
Kontynuował swoją piszącą karierę wraz ze swoim ministerstwem jako kapłan.
You're careering along with fingertip control of a 3,500-pound race car, and suddenly you see trouble ahead.
Mkniesz wraz z obsługą przez naciśnięcie guzika z 3,500 - wyścig funta samochód, aż tu widzisz kłopoty naprzód.
For women in First World countries it is difficult for them to have a successful career along with a family.
Dla kobiet w krajach krajów wysoko rozwinięte to jest trudne dla nich do zrobienia kariery wraz z rodziną.
And so he didn't worry his career along.
Zatem nie przeszkadzał swojej karierze wzdłuż.
But a few young people are using reality television and advertising to prod their careers along in this sluggish economy.
Ale paru młodzi ludzie używają rzeczywistości telewizja i reklamowanie szturchnąć ich kariery wzdłuż w tej gospodarce w zastoju.
Madeone for him out of whole cloth, if they had to, just to push his career along.
Madeone dla niego z całej tkaniny, gdyby mieli aby, tylko by pchać jego karierę.
He began his prolific career along conventional lines.
Zaczął swoją płodną karierę wzdłuż konwencjonalnych linii.
Don't abandon your budding, bright career along with what was left of mine."
Nie przerywać twojej pączkującej, jasnej kariery wraz z co został z kopalni. "
She spent her career along the United States East Coast.
Wydała swoją karierę wzdłuż Stanów Zjednoczonych wybrzeże wschodnie.
All new agents begin their careers along the Southwest border, where a working knowledge of Spanish is required.
Wszyscy nowi agenci zaczynają swoje kariery wzdłuż Południowo-zachodniej granicy gdzie praktyczna wiedza Hiszpanów jest wymagana.
Actually I am very sorry I have not helped your career along to the place it should go."
Tak naprawdę jestem bardzo żałosny nie pomogłem iść twojej karierze do miejsca, na które to powinno iść. "
His mind had been careering along in quite a different direction, it was too much to ask him to assimilate this all in a moment.
Jego umysł mknął wzdłuż w całkiem inny kierunek, to miało zbyt wiele prosić go by przyswoić sobie to wszystko za chwilę.
Helena Lopata published twenty books during her career along with numerous articles.
Helena Lopata wydała dwadzieścia książek podczas swojej kariery wraz z licznymi artykułami.
The curators selected retrospective works from Boyd's career along with new pieces complementing the themes.
Kustosze wybrali retrospektywny pracuje z kariery Boyda wraz z nowymi kawałkami uzupełniającymi tematy.
He served a sentence of 45 months in jail for drug trafficking; which basically ended his career along with his marriage.
Odbył karę z 45 miesięcy w więzieniu za handel narkotykami; który zasadniczo skończyć jego karierę wraz z jego małżeństwem.
Separation from Britain becomes an inevitable outcome, with events careering along a predetermined path toward that result.
Oddzielenie od Wielkiej Brytanii staje się nieuniknionym wynikiem, z wydarzeniami mknącymi wzdłuż określonej z góry drogi na ten skutek.
It was racing now, careering along Lamp Street and scattering people like chaff.
To były ściganie się teraz, mknięcie wzdłuż Lamp Street i rozpraszanie ludzi jak plewa.
Vespasian saw a chariot careering along behind the Britons.
Vespasian zobaczył, jak rydwan mknął wzdłuż za Brytyjczykami.
"Ultimately, this concerted effort to discredit me, ruining my wife's career along the way, has had a larger objective.
"Ostatecznie, tak wspólny trud dyskredytować mnie, rujnując karierę mojej żony po drodze, miał większy cel.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.