Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I had a cow to care for; she was calving.
Przyjąłem krowę do opieki; cieliła się.
Then he ran home and asked his wife whether the cow had calved.
W takim razie odwiózł i zapytał jego żonę czy krowa ocieliła się.
Production levels peak at around 40 to 60 days after calving.
Poziomy produkcji szczyt przy około 40 do 60 dni po cieleniu się.
Females are believed to calve on average once every three years.
Uważa się, że kobiety cielą się przeciętnie raz co trzy lata.
He's not quite happy about a cow due to calve.
On nie cieszy się całkiem z powodu krowy mającej ocielić się.
Cows are at their most fertile between 60 and 80 days after calving.
Krowy są przy ich najpłodniejszy pośrodku 60 i 80 dni po cieleniu się.
Mothers calve, with usually a single offspring, about once every five years.
Matki cielą się, z zazwyczaj stanu wolnego potomstwo, około raz na pięciolecie.
All was well at first, but when she calved it was another story.
Wszystko było w porządku początkowo, gdy jednak ocieliła się to było już całkiem inną historią.
The animals calve precisely where the oil companies would most like to drill.
Zwierzęta cielą się dokładnie gdzie spółki naftowe by najbardziej lubić wiercić.
Calving interval was 405 days with a standard deviation of 60.
Cieląca się przerwa była 405 dniami z odchyleniem standardowym z 60.
Zulu was in there, trying to calve for a while with no luck.
Zulus był tam, próbując ocielić się przez chwilę z żadnym szczęściem.
Following the breeding schedule, spring was calving and round up.
Postępując zgodnie z harmonogramem hodowlanym, wiosna cieliła się i naokoło w górę.
So far this winter, 34 cows have calved, and another 33 are due any minute.
Do tej pory ta zima, 34 krowy ocieliły się, i inny 33 są należytą ladą chwila.
Unlike cows, you don't have to get up in the middle of the night and calve them.
W przeciwieństwie do krów, nie musisz wstać w środku nocy i cielisz się ich.
If I told you to look after my cow, and she calved, then the calf would still be mine.
Jeśli mówiłem ci zająć się moją krową, i ocieliła się, w takim razie cielę wciąż byłoby moje.
A dam can calve every year for as long as 15 years.
Tama może cielić się co roku dla tak długi jak 15 lat.
"I was hoping to get some of the mommas out there before they calve."
"Miałem nadzieję dostać jakiś z mommas tam wcześniej oni cielą się."
The ship was small enough to get so close to a glacier that we could hear the crack as it calved.
Statek był wystarczająco niewielki, by dostać tak blisko lodowca że mogliśmy usłyszeć, że pęknięcie jako to cieli się.
The glacier was about to calve, under gunfire it had never before encountered.
Lodowiec właśnie miał ocielić się, poniżej strzelaniny to miało jeszcze nigdy napotkany.
She watched an iceberg, recently calved off the island, drift away to the west.
Popatrzyła na górę lodową, ostatnio ocielić się niedaleko wyspy, rozchodzić się na zachód.
His wife had invariably been to lambing and, sometimes, calving courses.
Jego żona niezmiennie była do jagnienia się i, czasami, cieląc się kursy.
"To appear as if they calved from a glacier."
"Pojawić się jakby ocielili się z lodowca."
Even further out in the southwest approaches, the ice edge was floating and calving.
Jeszcze dalszy na zewnątrz w południowo-zachodnich podejściach, brzeg lodu płynął i cielił się.
You may set your mind at rest: the cow has not calved yet.'
Możesz rozproszyć twój obawy: krowa nie ocieliła się już. '
We've not had so much excitement since the cow calved,' Jane remarked.
Nie mieliśmy tak dużo radosnego podniecenia odkąd krowa ocieliła się 'Jane zauważyła.