Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The need for such a bylaw was clear to me.
Potrzeba takiego rozporządzenia była wolnym do mnie.
A smaller group will meet this week to work on bylaws.
Mniejsza grupa spotka w tym tygodniu do pracy nad rozporządzeniami.
Any change in the policy must be through an amendment of the bylaws.
Jakakolwiek zmiana w polityce musi być przez poprawkę rozporządzeń.
According to the bylaws, it must go over to the next regular meeting for action.
Zgodnie z rozporządzeniami, to musi podchodzić do następnego regularnego spotkania dla działania.
The first arrest under the bylaw was made the same day.
Pierwsze aresztowanie poniżej rozporządzenia zostało zrobione tego samego dnia.
They were also granted the right to make their own bylaws.
Również zostali przyznani prawo do robienia ich własnych rozporządzeń.
Under its bylaws, the club is controlled by the working press.
Poniżej jego rozporządzeń, klubu działająca prasa ma pakiet kontrolny.
That can only be done through a provision in the bylaws.
To tylko może być zrobione przez dostarczenie w rozporządzeniach.
As a result, the bylaws have been reformed several times.
W efekcie, rozporządzenia zostały zreformowane kilkakrotnie.
To change the bylaws, a proposal must have the support of a majority.
Zmienić rozporządzenia, propozycja musi cieszyć się poparciem większości.
Company bylaws say that it takes a simple majority for a change of control.
Rozporządzenia spółki mówią, że to mieści zwykłą większość dla odmiany z kontroli.
At no point can the bylaws be less than the standards determined by International.
W żadnym punkcie rozporządzenia mogą być mniej niż standardy określiły przez Międzynarodowy.
A bylaw amendment would be required to take such action.
Poprawka rozporządzenia byłaby wymagana do wymagania takiego działania.
The company had said that such a voting plan was not legal under its bylaws.
Spółka powiedziała, że taki plan wyborczy nie jest prawny poniżej swoich rozporządzeń.
According to the bylaws, that should have ended the procedure.
Zgodnie z rozporządzeniami, to powinno skończyć procedurę.
They should "look carefully at the bylaws" of a building, he said.
Oni powinien "przyglądać się ostrożnie przy rozporządzeniach" z budynku, powiedział.
Under its bylaws, the board must vote a second time on the matter before deciding how to put the plan into effect.
Poniżej jego rozporządzeń, komisja musi głosować na drugi czas na sprawie przed decydowaniem jak wprowadzać w życie plan.
Major decisions, including a set of bylaws are decided by the membership at large.
Ważne decyzje, w tym zbiór rozporządzeń są rozstrzygnięte przez członkostwo na wolności.
"It may all depend on the specific language in the bylaws."
"To wszystko może zależeć od określonego języka w rozporządzeniach."
Revisions in the bylaws this month changed the local's name from P-9.
Korekty w rozporządzeniach w tym miesiącu zmienić nazwę tutejszego z P-9.
Usually, there are also corporate bylaws which must be filed with the state.
Zazwyczaj, są również dotyczące spółki rozporządzenia, które muszą być złożone ze stanem.
The decision to change the bylaws was passed by the board unanimously.
Decyzja zmienić rozporządzenia została minięta przez komisję jednogłośnie.
A man had to be elected business agent according to union bylaws.
Człowiek musiał być wybranym przedstawicielem handlowa zgodnie z rozporządzeniami związkowymi.
"And in some cases, the bylaws require board members to be residents," he said.
"I w niektórych przypadkach, rozporządzenia wymagają by członkowie zarządu byli mieszkańcami" powiedział.
"No, we did not form a committee under Bylaw 36.
"Nie, nie założyliśmy komitetu pod Bylaw 36.