Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"być ciężarem" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "być ciężarem" po polsku

być ciężarem

idiom
  1. be a drag  
    I won't stay long, I don't want to be a drag. (Nie zostanę długo, nie chcę być ciężarem.)
rzeczownik
  1. weight **** , także: Wt , także: wt. , także: wt BrE
    • waga, ciężar (miara tego, ile coś waży) [policzalny lub niepoliczalny]
      These sweets are sold by weight. (Te cukierki są sprzedawane na wagę.)
      What is the weight of this cheese? I want only 40 grams. (Jaka jest waga tego sera? Chcę tylko 40 gram.)
      zobacz także: burden
    • ciężar (bycie ciężkim) [niepoliczalny]
      My knees buckled under the weight. (Kolana ugięły mi się pod wpływem ciężaru.)
    • ciężar (coś ciężkiego) [policzalny]
      She won't be able to lift these weights herself. (Ona nie będzie w stanie unieść sama tych ciężarów.)
      These bags are such a weight, let me help you. (Te torby to taki ciężar, pozwól, że ci pomogę.)
    • obciążenie, zmartwienie, ciężar [policzalny]
      Raising a child is a huge weight for inexperienced people. (Wychowywanie dziecka jest dużym obciążeniem dla niedoświadczonych osób.)
      Her son causes her a lot of weight. (Jej syn przysparza jej wiele zmartwień.)
    • ciężar, ciężarek, obciążnik (używany do ćwiczeń) [policzalny]
      Lifting weights can be a good exercise for building muscles. (Podnoszenie ciężarów może być dobrym ćwiczeniem na budowę mięśni.)
      A weight fell on my foot. (Ciężarek spadł mi na nogę.)
  2. burden ***
    • ciężar, brzemię, obciążenie (odpowiedzialność za coś) [policzalny]
      The burden is on us to think of something else now. (Brzemię wymyślenia czegoś innego teraz spoczywa na nas.)
      I have to carry this burden on my own. (Muszę sam nosić to brzemię.)
      I have to bear the burden of caring for my grandparents. (Muszę znosić ciężar opiekowania się moimi dziadkami.)
  3. gravity **
  4. liability **
    • obciążenie, zawada, balast, problem, ciężar (np. o osobie, o rzeczy) [policzalny]
      He has become a serious liability to our business, and that cannot continue. (Stał się poważnym obciążeniem dla naszych interesów i nie możemy tego tolerować.)
      To znaczenie występuje najczęściej w pojedynczej postaci.
  5. load , ***
    • brzemię, ciężar [policzalny]
      Ask family members to share the load, or get other help. (Poproś członków rodziny, żeby pomogli ci dźwigać ten ciężar, albo znajdź pomoc gdzieś indziej.)
      Even though she is a load, we don't want her to die. (Pomimo tego, iż jest ona ciężarem, nie chcemy, aby umarła.)
  6. baggage *
    • balast, ciężar, obciążenie (coś co ogranicza intelektualnie lub emocjonalnie) potocznie
      He will have to think a while with this kind of baggage. (On będzie musiał chwilę pomyśleć, przy takim balaście.)
  7. encumbrance
  8. dead wood , także: deadwood
  9. drag ***
    • ciężar, obciążenie, przeszkoda (coś lub ktoś, kto nas powstrzymuje)
      Larry was turned out to be a drag on her career. (Larry okazał się przeszkodą dla jej kariery.)
  10. burthen
    • ciężar, brzemię
      His bad behaviour is my burthen. (Jego złe zachowanie to moje brzemię.)
      My children will never be a burthen. (Moje dzieci nigdy nie będą ciężarem.)
  11. heftiness  
  12. laboriousness

Powiązane zwroty — "być ciężarem"

przysłówek
ciężko = hard +14 znaczeń
przymiotnik
inne
rzeczownik
ciężkość = severity +1 znaczenie
ciężarek = ledger +1 znaczenie
czasownik
zmniejszyć (ciężar, wagę) = mitigate
podtrzymywać (ciężar kogoś) = hold