Zgarnij kurs BUSINESS ENGLISH za połowę ceny+ Odbierz PREZENT kurs Customer CareSPRAWDŹ >>

"buzz" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "buzz" po angielsku

buzz **

czasownik
  1. brzęczeć, buczeć (np. telefon, dzwonek)
    The mobile phone is buzzing in your pocket. (Telefon komórkowy brzęczy w twojej kieszeni.)
    The doorbell is buzzing, can you open it? (Dzwonek u drzwi buczy, możesz otworzyć?)
    link synonim: hum
  2. bzyczeć, bzyknąć (np. osa, pszczoła)
    A wasp is buzzing in my room. (Jakaś osa bzyczy w moim pokoju.)
    Bees are buzzing in my garden - I like that sound. (Pszczoły bzyczą w moim ogrodzie - lubię ten dźwięk.)
  3. kręcić się, latać (np. po mieszkaniu, po biurze)
    He was buzzing around his office the whole day. (Cały dzień kręcił się po biurze.)
    Stop buzzing around the house and sit down! (Przestań latać po domu i usiądź!)
  4. wrzeć, huczeć (np. z nadmiaru aktywności, z podekscytowania)
    The audience was buzzing with excitement before the concert. (Publiczność zawrzała z podekscytowania przed koncertem.)
  5. zabrzęczeć (wcisnąć przycisk wywołujący brzęczenie, np. w teleturnieju)
    He buzzed because he knew the answer. (On zabrzęczał, bo znał odpowiedź.)
  6. spowodować otwarcie lub zamknięcie drzwi lub bramy
  7. pękać (np. głowa od nadmiaru myśli)
    My head is buzzing, I need to relax. (Głowa mi pęka, muszę się zrelaksować.)
  8. brzęczeć w uszach
  9. przelecieć tuż nad czymś, przelecieć lotem koszącym (np. samolot) potocznie
    The plane buzzed over my house. (Samolot przeleciał tuż nad moim domem.)
  10. zadzwonić, dryndnąć potocznie [przechodni]

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

rzeczownik
  1. brzęczenie (np. os, komarów)
    The buzz of mosquitoes makes me crazy. (Brzęczenie komarów doprowadza mnie do szału.)
    I heard a buzz of a wasp and I closed my window. (Usłyszałem brzęczenie osy i zamknąłem okno.)
  2. wrzenie, gwar (np. głosów, konwersacji)
    We heard a buzz of conversation in the café. (Usłyszeliśmy gwar konwersacji w kawiarni.)
  3. podniecenie, podekscytowanie potocznie
    I could see the buzz on their faces. (Widziałem podekscytowanie na ich twarzach.)
    I can't sleep because of the buzz before the show. (Nie mogę spać przez podniecenie przed występem.)

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

czasownik
  1. plotki potocznie
    zobacz także: gossip, rumour