Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"They expect a bit too much from a princess of the blood royal," he said.
"Oni oczekują trochę zbyt wiele z księżniczki krwi królewski," powiedział.
By its power do those of the blood royal hold dominion over shadows.
Przez jego moc robić ci z krwi królewska władza uścisku nad cieniami.
He was described as, "A noble man, and one of the blood royal".
Jako niego przedstawiono "szlachecki człowiek, i jeden z krwi królewski".
Your own King does not carry the blood royal, though his grandsons might.
Twój własny Król nie prowadzi krwi królewski, jednak jego wnukowie móc.
She is sent hither by God, to restore the blood royal.
Ona jest wysłana tutaj na Boga, przywrócić krew królewski.
These messengers have no idea that this is a prince of the blood royal.
Ci posłańcy nie mają pojęcia, że to jest książę królewskiej krwi królewski.
Two great lines were joined when they married, as she had carried the blood royal from one dynasty to the next.
Do dwóch wielkich linii dołączono gdy wzięli ślub, ponieważ prowadziła krew królewski z jednej dynastii aby następny.
"A lady to be protected and fought for, a princess of the blood royal!"
"Pani chronić i walczyć dla, księżniczka krwi królewski!"
Incidentally, the Arab boy's old man, a prince of the blood royal, owned the oil field in question.
Nawiasem mówiąc, starzec arabskiego chłopca, książę królewskiej krwi królewski, posiadać omawiane pole naftowe.
"You doubt the word of blood royal Matt smiled thinly.
"Wątpisz w słowo krwi królewski Matt uśmiechnął się blado.
With a new ruler of the blood royal on the throne, then perhaps our whole greatness will come to us."
Z nowym władcą krwi królewski na tronie, w takim razie może nasza cała wielkość podejdzie do nas. "
People were grumbling and starting to talk about a return to the "good old days" under the Blood Royal.
Ludzie narzekali i zaczynali rozmawiać o powrocie aby "dawne dobre czasy" pod Krwią Królewski.
"So far as we know, there's only one person left alive in the galaxy who is Blood Royal, and that's the king."
"Do tej pory ponieważ wiemy, jest osoba jedynego w lewo żywy w galaktyce, która jest Blood Royal, i być królem."
"Is it that where you come from there is no difference between those of the Blood Royal and others?"
"To jest to gdzie przychodzisz stamtąd nie jest żadną różnicą pośrodku ci z Krwi Królewski i in.?"
He was of the blood royal, and the male line, too, though of a cadet branch.
Był z krwi królewski, i linia męska, też, jednak z gałęzi kadeta.
He couldn't find a true Blood Royal and so he created one.
Nie mógł uważać prawdziwej Krwi za Królewską zatem stworzył jednego.
It's not a bad thing in this case to have one of the Blood Royal acting as ambassador."
To nie jest coś złego w tym przypadku mieć jednego z Krwi Królewska gra jako ambasador. "
Cynosure is, after all, the last of the Blood Royal."
Cynosure jest, przecież, ostatnie z Krwi Królewski. "
He's not a prince of the blood royal."
On nie jest księciem królewskiej krwi królewski. "
There is often a distinction between persons of the blood royal and those that marry into the royal family.
Jest często rozróżnienie między osobami krwi królewski i te, które biorą ślub do rodziny królewskiej.
"Not of the blood royal, so to speak.
"Nie z krwi królewski, że tak powiem.
Hailing a passing litter, he had himself carried back to the school as if he were of the blood royal.
Wołając do uchodzących śmieci, miał siebie przyniesiony z powrotem do szkoły jakby on były z krwi królewski.
Emperor marveled at him and believed him surely a prince of the blood royal.
Cesarz zachwycił się nim i uwierzył mu na pewno książę królewskiej krwi królewski.
I am of the blood royal.
Jestem z krwi królewski.
All the great spells require blood royal.
Wszystkie wielkie zaklęcia wymagają krwi królewski.