Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He is unwilling to admit his part in the girl's death, which suggests he's more like Birling.
On byc niechętny do uznania jego części w śmierci dziewczyny, która sugeruje, że on jest więcej jak Birling.
The main rock type at Birling Gap is chalk.
Główny typ rockowy przy Birling Gap jest kredą.
Neville was buried before 24 January 1536 at Birling, Kent.
Neville został pochowany przed 24 stycznia 1536 przy Birling, Kent.
Dramatic irony is used throughout the play to create prejudice between Mr. Birling and the audience.
Teatralna ironia jest wykorzystana przez grę do stworzenia uprzedzenia między Mr. Birling a publicznością.
Would you let Mrs Birling run the London library?
Pozwoliłbyś Mrs Birling zarządzać biblioteką londyńską?
Black died at Birling, Kent, in 1855.
Czarny umarł przy Birling, Kent, w 1855.
If walkers are cut off at high tide, they can climb the ladder, which is replaced often, to Birling Gap.
Jeśli spacerowicze zostaną odcięci w czasie przypływu, oni mogą wdrapywać się na drabinę, która jest odłożona na miejsce często do Birling Gap.
He was buried on 21 March 1586/87 at Birling, Kent, England.
Został pochowany 21 marca 1586 / 87 przy Birling, Kent, Anglia.
He died at his seat called Comfort, near Birling, Kent, 10 February 1587.
Umarł przy swoim miejscu nazwanym Wygodę, koło Birling, Kent, 10 lutego 1587.
Birling is a small settlement in Northumberland, in England.
Birling jest kolonijką w Northumberland, w Anglii.
Birling is in the parliamentary constituency of Berwick-upon-Tweed.
Birling jest w parlamentarnym okręgu wyborczym z Berwick-upon-Tweed.
The contemporary logrolling contest, Birling, is a demonstration of skills originally devised by log drivers.
Współczesny konkurs stosunków koteryjnych, Birling, prezentacja umiejętności początkowo jest wymyślona przez kierowców polana.
Mrs. Birling (Rosemary Harris) is allowed a carpet to cushion her step.
Pani Birling (Rosemary Harris) ma zezwolenie dywan amortyzować jej krok.
Edinburgh: Birling.
Edynburg: Birling.
Ryarsh Primary School is located on Birling Road.
Ryarsh szkoła podstawowa znajduje się na Birling Road.
The classic white-cliffs walk with lots of variations, going either way from Birling Gap which lies between the Sisters and the Head.
Klasyczne biały-klif chodzą z mnóstwo zmian, idąc tak czy owak z Birling Gap który kłamie między Siostrami a Głową.
In the first episode of Series 4, Talisker and Mr. Birling make yet another appearance.
W pierwszym odcinku Series 4, Talisker i Mr. Birling robić już inny wygląd.
Lady Bergavenny died circa September 1576 and was buried at Birling, Kent, England.
Pani Bergavenny umarł około wrzesień 1576 i został pochowany przy Birling, Kent, Anglia.
West from Belle Tout, the cliffs drop down to Birling Gap, and beyond that the Seven Sisters.
Zachód z Belle Tout, klify upadają do Birling Gap, i ponadto Siedem Sióstr.
In Series 3, Mr. Birling returns, and this time a full-size bottle of Talisker goes missing.
Szeregowo 3, Mr. Birling powroty, i tym razem duża butelka Talisker gubi się.
An Inspector Calls (Arthur Birling) (1982 TV series)
Inspektor Rozmowy Telefoniczne (Arthur Birling) (1982 serial telewizyjny)
Contributing to the ominous climate, townsfolk emerge from clouds of fog to witness, passive and hollow-eyed, the fall of the House of Birling.
Przyczyniając się do złowieszczego klimatu, ludności miejskie pojawiają się z chmur mgły do świadka, bierny i o głęboko osadzonych oczach, upadek izby Birling.
Mr. Bosco is Arthur Birling, the father who sacked Eva Smith from her job at his mill when she asked for a raise.
Mr. Bosco jest Arthur Birling, ojciec, który wyrzucił Eva Smith z jej pracy przy jego młynie gdy zapytała dla podnosić.
It was decided to beach the ship, and shortly before 09:00 the ship grounded to the south of Birling Car Rock in Alnmouth Bay.
To zostało rozstrzygnięte do plaży statek, i na krótko przedtem 09:00 statek osiadł na mieliźnie na południe od Birling Car Rock w Alnmouth Bay.
That for 1939 records his sighting of a Snow-Bunting at Birling Gap near Eastbourne on September 24 of that year.
Że dla 1939 zapisów jego zaobserwowanie śnieg-chorągiewki przy Birling Gap koło Eastbourne 24 września z tamtego roku.