Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But it is of no use for me to bewail that fact now.
Ale to ma z żadnego wykorzystania do mnie opłakiwać ten fakt teraz.
"And why do you bewail my fate, when it is in your power to make me happy?"
"Niby dlaczego opłakujesz mój los, gdy to ma w twojej mocy uszczęśliwić mnie?"
Armstrong was not the man to bewail his luck for long.
Armstrong nie był człowiekiem opłakiwać jego szczęście dla długi.
But as they were bewailing their misery to each other this strange thing happened.
Ale ponieważ opłakiwali swoje nieszczęście do każdej innej tak dziwnej rzeczy zdarzyć się.
Or for that woman I heard bewailing the loss of her baby?"
Albo dla tej kobiety słyszałem opłakiwanie straty jej dziecka? "
This is no time to bewail the passing of an unconstitutional board.
To nie jest żaden czas opłakiwać kres komisji niezgodnej z konstytucją.
I got stiffly out of the car, bewailing my knees.
Dostałem ciężko z samochodu, opłakując moje kolana.
Once the huts have gone you will probably be running some piece bewailing their loss.
Jak tylko szopy załamały się prawdopodobnie będziesz przebiegać jakiś kawałek opłakujący ich stratę.
The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back.
Panie opłakiwały wszystkiego wysokie ceny i zapytały panów czy pomyśleli, że dobre czasy kiedykolwiek wrócą.
He seemed to take a grim pleasure in bewailing the catastrophe.
Wydawał się znieść ponurą przyjemność w opłakiwaniu katastrofy.
It was amusing to find such a man bewailing his sister's dominance.
To zajmowało znaleźć, jak taki człowiek opłakiwał dominację nad swoją siostrą.
In a private letter, Jefferson bewailed his small number of progeny.
W liście prywatnym, Jefferson opłakiwał swoją niewielką liczbę potomstwa.
The young woman further bewails the contempt with which she is treated by the married women of the village.
Młoda kobieta ponadto opłakuje pogardę czym ona jest potraktowana przez mężatki wsi.
The woman bewailed this so long that her son, just a boy when his sisters vanished, grew up to be a man.
Kobieta opłakiwała to tak długi że jej syn, właśnie chłopiec gdy jego siostry zniknęły, dorósł do bycia mężczyzną.
"The servants, in the hall, are bewailing him as dead.
"Służący, w przedpokoju, opłakują go jak zmarły.
It's possible for a man contemplating murder to bewail the injustice that has been done to him.
To może człowiek zastanawiający się nad morderstwem opłakiwać niesprawiedliwość, która została zrobiona mu.
One fell, struck by an arrow, and died on the corpse she was bewailing.
Jeden spadł, rozebrany przez strzałę, i umrzeć na zwłokach, które opłakiwała.
It was all she could do to keep from bewailing it aloud.
To było wszystko, czemu mogła zrobić powstrzymywać przed opłakiwaniem tego głośno.
How many times do you read of such as I who spring into the tide, and leave no living thing, to care for, or bewail them.
Ile razy czytasz z taki jak ja kto wiosna do pływu, i nie zostawiać żadnej żywej rzeczy, lubić, albo opłakiwać ich.
There was nothing so boring, she thought, as someone who was continually bewailing her lot.
Nie było niczego tak nudnego, pomyślała, jako ktoś, kto ciągle opłakiwał jej los.
Whilst the poor distracted manager was bewailing the loss of a building only worth 0,000.
Podczas gdy kiepski rozproszony kierownik opłakiwał stratę budynku tyle że wartości 0,000.
There was first anger and distress in crying and bewailing.
Były pierwszy gniew i udręka w płaczu i opłakiwaniu.
The shepherds bewail their fate and ask mother Sun to warm them, or the clouds to move on.
Pasterze opłakują swój los i proszą matka Słońce by podgrzać ich, albo chmury wyruszyć.
Throughout his life, Joseph bewailed his lack of more formal education.
W jego życiu, Joseph opłakiwał swój brak bardziej formalnej edukacji.