Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
My own personal experience over the past ten years belies this.
Moje własne osobiste doświadczenie przez miniony dziesięć lat zadaje kłam temu.
The next building, black with age, belies its former importance.
Następny budynek, czarny z wiekiem, zadaje kłam jego dawnemu znaczeniu.
The man's face did not belie the impression his voice gave.
Twarz człowieka nie zadała kłam wrażeniu, które jego głos sprawił.
The short distance, however, belies the extent of the effect.
Krótki dystans, jednakże, zadaje kłam stopniowi skutku.
But the lack of action belies the deep feelings here.
Ale brak działania skrywa głębokie uczucia tu.
But the pictures belie a dark secret, the police say.
Ale obrazy zadają kłam mrocznej tajemnicy, policja mówi.
But continuation without change belies the fact that something important has happened.
Ale kontynuowanie bez zmiany zadaje kłam faktowi, że coś ważnego zdarzyło się.
The large drama of the series belies the works' small size.
Duży dramat serii zadaje kłam pracuje 'mała powierzchnia.
This report also belies just how bleak the economy is today.
Ten raport również zadaje kłam właśnie jak ponury gospodarka jest dziś.
He belies his pasture, because he'll have the best that money can buy.
On zadaje kłam swojemu pastwisku ponieważ on będzie mieć najlepszy te pieniądze mogą kupować.
The simplicity of the line belies the technology that makes it happen.
Łatwość linii zadaje kłam technice, która urzeczywistnia to.
Whatever growing pains they are having, a 3-0 record belies them.
Jakiekolwiek bóle wzrostowe oni mają, 3-0 zapis zadaje kłam im.
It also belies a total misunderstanding of how research works.
To również zadaje kłam zupełnemu nieporozumieniu z jak badania skutkują.
Opposition leaders say the government's actions belie the president's words.
Przywódcy opozycji mówią, że czyny rządu zadają kłam słowom prezydenta.
My sister, unfortunately, often belies the meaning of her name.
Moja siostra, niestety, często zadaje kłam sensowi jej imienia.
But his manner at the beginning of our interview was there to belie him.
Ale jego sposób na początku naszego wywiadu miał tam zadać kłam mu.
The response belies the theory that people have stopped cooking.
Odpowiedź zadaje kłam teorii że ludzie spowodowali przerwę w gotowaniu.
Today the island is mostly isolated and little belies its former past.
Dziś wyspa jest głównie zapadła i mało zadaje kłam swojej dawnej przeszłości.
It's a gut feeling that belies the truth of the situation.
To jest instynktowne uczucie, które zadaje kłam prawdzie sytuacji.
However, these statistics belie the general accuracy of the series.
Jednakże, ta statystyka zadaje kłam ogólnej dokładności serii.
The food also belies the look of the place.
Jedzenie również zadaje kłam spojrzeniu miejsca.
That false sense of security, however, belies the drug's intense hold on the body and mind.
To złudne poczucie bezpieczeństwa, jednakże, zadaje kłam intensywnej kontroli leku nad ciałem i umysłem.
Decades of decisions by this Court belie such a claim.
Dekada decyzji przez ten Sąd zadają kłam takiemu twierdzeniu.
But past Soviet behavior belies this need for fig leaves.
Ale wcześniejsze radzieckie zachowanie zadaje kłam tej potrzebie liści figowych.
To make it into a green museum would be to belie its whole history."
Sprawić do zielonego muzeum, że to by mieć zadać kłam jego całej historii. "