Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And second, if the teacher was in control, students would behave.
I drugi, gdyby nauczyciel panował, studenci zachowaliby się.
Again, where have the people who behave like parents gone?
Co więcej, gdzie ludzie, którzy zachowują się jak rodzice jeździli?
I was just trying to get these kids to behave.
Byłem w trakcie próbowania namówić te dzieci by zachować się.
I need you to behave as if nothing is going on.
Potrzebuję cię zachować się jakby nic nie nadaje.
He say I have to learn behave myself if you come.
On mówić, że muszę uczyć się sprawować się jeśli przychodzisz.
What would happen to us all if everyone were to behave like you?
Co zdarzyć się nam wszystkim jeśli każdy miały zachować się jak ty?
If he needed to behave, now would be a good time to start.
Gdyby musiał zachować się, teraz być odpowiednią chwilą na początek.
But will the real man behave as your model does?
Ale stuprocentowy mężczyzna zachowa się jako twój model robi?
So I tried to behave and do my very best.
Więc spróbowałem zachować się i robić mój bardzo najlepiej.
When you're with men you have to behave like a man.
Gdy jesteś z ludźmi musisz zachować się po męsku.
I only wanted to see how he'd behave in my place.
Tylko chciałem zobaczyć jak zachowałby się na mój miejscu.
But I could not quite tell how they would behave, do you see?
Ale mogłem nie całkiem mówić jak zachowaliby się, rozumiesz?
If you have anything else in mind, I'll try to behave better.
Jeśli masz coś jeszcze w głowie, spróbuję zachować się lepiej.
I just put a question to see how you'd behave.
Właśnie stawiam pytanie widzieć jak zachowałbyś się.
How do other children in the home behave toward the child?
Jak inne dzieci w domu zachowują się wobec dziecka?
You talk and behave like a man with no children.
Rozmawiasz i zachowujesz się po męsku z żadnymi dziećmi.
The others very likely did not know how to behave toward them.
Inni bardzo prawdopodobny nie być dobrze wychowanym wobec nich.
His hands did not behave well, but he could use them.
Jego ręce nie sprawowały się dobrze ale mógł wykorzystać ich.
How could he behave as if nothing was wrong between them?
Jak mógłby zachować się jakby nic nie było nie w porządku między nimi?
Perhaps he was beginning to behave like a king at long last.
Może zaczynał zachowywać się po królewsku w końcu.
As for the police, they seem to think and behave in much the same way.
Co do policji, oni wydają się myśleć i zachowują się niemal w ten sam sposób.
He is trying to behave well, and I am sure we could help him.
On próbuje zachować się dobrze, i jestem pewny, że mogliśmy pomóc mu.
But you'd better stay away until you learn how to behave in the city, boy!
Ale lepiej zostałbyś daleko do ciebie uczyć się jak zachować się w mieście, chłopiec!
These girls do not know how to behave in the city.
Te dziewczyny nie są dobrze wychowanym w mieście.
I tried to behave as if everything were just fine.
Spróbowałem zachować się jakby wszystko miały się dobrze właśnie.