Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It puts me in mind of some woman, most beauteous indeed, but three days dead.
To przypomni mi o jakiejś kobiecie, najpiękniejszy rzeczywiście, ale trzy dni zmarły.
"I was to take word back from your beauteous excellency."
"Miałem cofnąć słowo z twój piękny excellency."
For the rest it was a beauteous weapon and well balanced.
Co do reszty to była piękna broń i dobrze zbilansować.
All the world was filled with fine and beauteous azure light.
Wszyscy, kto świat był napełnili się świetnym i pięknym lazurowym światłem.
Already he had begun, for the words, "O most beauteous!"
Już napoczął, dla słów, "O najpiękniejszy!"
Never, indeed, did I see her look more beauteous than on that last fatal night of vengeance.
Nigdy, rzeczywiście, zobaczyłem, jak wyglądała piękniejsza niż podczas ta ostatnia śmiertelna noc zemsty.
It's a beauteous noise and an education your ears will thank you for."
To są piękny hałas i edukacja twoje uszy chcą dziękuję dla. "
He got me away from the bar and told me the beauteous blonde was a guy.
Odebrał mnie od baru i powiedział mi, że piękna blondynka jest facetem.
- a similar tale Told of a beauteous dame beyond the sea!
- podobna opowieść powiedziana z pięknej pani za morzem!
You are a beast, to make so beauteous a damsel cry!
Jesteś bestią, robić tak piękny krzyk młodej damy!
"A beauteous damsel, if I may be permitted to say so!"
"Piękna młoda dama, jeśli mogę mieć zezwolenie na mówienie tak!"
Also beauteous things are pleasant to the sight and there is joy in gathering them.
Co więcej piękne rzeczy są przyjemne do wzroku i jest radość w zbieraniu ich.
Around his neck hung a beauteous chain of wrought gold.
Wokół jego szyja zawiesiła piękny łańcuch formowanego złota.
His trousers, it turned out, were the beauteous performance in an otherwise baleful movie.
Jego spodnie, to ułożyło się, były pięknym wykonaniem w inaczej zgubny film.
Now her equally beauteous daughter must also be chastened; is it not a pity?
Skoro jej tak samo piękna córka również musi być skarcona; to nie szkoda?
As gentle as a poem's heart, was the beauteous woman born.
Tak łagodny jak serce wiersza, piękna kobieta urodziła się.
Then to the beauteous eyes mine eyes I turned.
Wtedy do pięknych oczu oczy kopalni obróciłem się.
I cannot recall her as anything but beauteous.
Nie mogę przypominać sobie jej jako nic ale piękny.
He scans the ragas with an eye on beauteous light and shade.
On przegląda ragas z okiem o pięknym świetle i cieniu.
Her face the fire - her beauteous mole the rue!
Jej wychodzić na ogień - jej piękny kret ruta!
Even though it was night, it was still a beauteous thing to see.
Chociaż to była noc, to była wciąż piękna rzecz do zobaczenia.
Tears had filled her beauteous eyes, a hand was raised to her lips.
Łzy zrealizowały jej piękne oczy, ręka została podniesiona do swoich warg.
She stood before me with folded hands, and the lamp-light shone upon her beauteous face.
Stanęła przede mną z złożonymi rękami, i lampa-światło świeciło na swojej pięknej twarzy.
However, you are safe from me, for the sake of the beauteous sorceress Pamela.
Jednakże, jesteś bezpieczny ode mnie, na rzecz pięknej czarownicy Pamela.
As you see, the brave hero is brought up short by the appearance of the beauteous maiden.
Ponieważ widzisz, dzielny bohater zostanie wychowany krótki przez pojawienie się pięknego dziewczęcia.