Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Having said that, what can we say about State barbarism?
Powiedziawszy, że, co możemy mówić o państwie barbarzyństwo?
We fell back into barbarism and lost much of our knowledge.
Cofnęliśmy się do barbarzyństwa i zgubiliśmy dużo z wiedzy o nas.
"This is the kind of barbarism we lived with for so many years."
"To jest rodzaj barbarzyństwa żyliśmy przez tyle lat."
I tell you that we are on the edge of a return to barbarism.
Mówię ci, że jesteśmy na krawędzi powrotu do barbarzyństwa.
But the people are in a state of utter barbarism.
Ale ludzie są roztrzęsieni z kompletnego barbarzyństwa.
No longer should any people get away with barbarism in the name of vengeance.
Już jacykolwiek ludzie powinni wyrywać się z barbarzyństwem w imieniu zemsty.
The war, was it not itself an affair of the barbarism?
Wojna, był tym nie to sprawa barbarzyństwa?
President Bush has called on the world to unite against barbarism.
Prezydent Bush poprosił świat o jednoczenie przeciwko barbarzyństwu.
There may be a middle way between barbarism and bureaucracy.
Może być środkowa droga pomiędzy barbarzyństwem a biurokracją.
I agree that they have to live in something worse than barbarism.
Zgadzam się, że oni muszą żyć w czymś gorszym od barbarzyństwa.
But the world they rule has been reduced to barbarism.
Ale świat, którym oni rządzą został zmuszony do barbarzyństwo.
If someone is to endure this barbarism it will be me!
Jeśli ktoś ma znieść to barbarzyństwo to będzie ja!
The very least the world can now do is to read into the legal record the barbarism of the Bosnian war.
Bardzo najmniej świat teraz może robić ma przeczytać do prawnych dokumentacja barbarzyństwo bośniackiej wojny.
Serbia must know that it will have to pay a price for its barbarism.
Serbia musi wiedzieć, że to będzie musieć płacić cenę za swoje barbarzyństwo.
Instead of debate and reforms, he is getting the same barbarism back at him.
Zamiast debaty i reform, on odnosi takie samo barbarzyństwo u niego.
But, for the hunters, this is not so much barbarism as, simply, the way of things.
Gdyby nie myśliwi, to nie jest tak dużo barbarzyństwa jak, prosto, droga rzeczy.
But the reality is that connections between barbarism and culture are common.
Ale rzeczywistość jest tym związki pomiędzy barbarzyństwem a kulturą są wspólne.
A year on, however, and the barbarism of the terrorists is continuing.
Rok na, jednakże, i barbarzyństwo terrorystów trwa.
Once again, an act of barbarism has been committed on European soil.
Kolejny raz, czyn barbarzyństwa został popełniony na europejskiej glebie.
To him also it represented a period of barbarism and decline.
Do niego co więcej to reprezentowało okres barbarzyństwa i upadku.
Or was it on the edge of a new barbarism?"
Albo to było na krawędzi nowego barbarzyństwa? "
It will be a lapse into barbarism to let the second go.
To będzie błąd do barbarzyństwa pozwolić drugi iść.
In other tales, an entire society is threatened by barbarism.
W innych opowieściach, całemu społeczeństwu barbarzyństwo grozi.
Actions of evil and barbarism are its stock in trade.
Czyny z zła i barbarzyństwa są jego towarem w handlu.
The old barbarism of waking agony is long in the past.
Stare barbarzyństwo męki stanu czuwania jest długie dawniej.