Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A solution will only be found through a comprehensive balance of interests.
Rozwiązanie tylko zostanie znalezione przez wyczerpującą równowagę interesów.
"But there should also be a balancing of interests, Microsoft's and others."
"Ale również powinno być bilansowanie interesów, Microsoftu i in.."
So a balancing of interests has to take place.
Więc bilansowanie interesów musi mieć miejsce.
The social model in Europe is based on solidarity, balancing of interests and state involvement.
Model społeczny w Europie opiera się na solidarności, bilansowaniu interesów i uczestnictwie państwowym.
Nor do I consider that a better balance of interests would necessarily be achieved.
Ani biorę pod uwagę, że lepsza równowaga interesów koniecznie zostałaby osiągnięta.
The three men also represent a balance of interests and geography that will be difficult to replicate.
Trzech ludzi również reprezentuje równowagę interesów i geografię, która będzie trudny do powtórzenia.
So, as the agreement now stands, in my opinion a fair balance of interests has been achieved on the whole.
Więc, ponieważ zgoda teraz obowiązuje, moim zdaniem uczciwa równowaga interesów została osiągnięta ogólnie rzecz biorąc.
When the time comes to make cost reduction proposals, will college presidents be able to maintain a balance of interests?
Kiedy nadejdzie czas złożyć propozycje redukcji kosztów, prezydenci college'u będą móc utrzymać równowagę interesów?
Within a set schema some approximate balance of interests has been achieved.
W zasięgu ustawionego schematu jakaś przybliżona równowaga interesów została osiągnięta.
"Regulations are based on a balance of interests, not only for the consumer but the producer as well.
"Rozporządzenia opierają się na równowadze interesów, nie tylko dla konsumenta ale producenta też.
I would argue quite strongly that we have achieved a very fair and reasonable balance of interests.
Utrzymywałbym całkowicie mocno, że osiągnęliśmy bardzo sprawiedliwą i rozsądną równowagę interesów.
We are all called on to continue to ensure a fair balance of interests for all parties concerned.
Jesteśmy wszystkim poproszonym o kontynuowanie zapewnienie, że uczciwa równowaga interesów dla wszystkich partii dotyczyła.
Rather it is the quality of representation resulting from the overall balance of interests.
Raczej to jest jakość przedstawicielstwa wynikającego z ogólnej równowagi interesów.
This careful balancing of interests is an integral part of the Exchange's structure.
To ostrożne bilansowanie interesów jest integralną częścią struktury Wymiany.
There are also unfairly distributed opportunities and a lack of balance of interests.
Są również okazje niesprawiedliwie rozdane i brak równowagi interesów.
OPEC, as always, reflects the balance of interests and power among its members.
Organizacja Państw Eksportujących Ropę Naftową, jak zawsze, odzwierciedla równowagę interesów i moc wśród jego członków.
The whole thing was intended to be a balance of interests in the way Cicero said successful republics must be.
Cała rzecz była planowana być równowagą interesów w drodze Cycero powiedziało, że udane republiki muszą być.
"It represents for him a careful balancing of interests, and he doesn't want it changed."
"To reprezentuje dla niego ostrożne bilansowanie interesów, i on nie chce tego zmieniony."
"It makes me nervous to see the balance of interests between employees and employers so out of whack."
"To niepokoi mnie zobaczyć równowagę interesów między pracownikami a pracodawcami tak z działki."
Secondly, this is, of course, a balance of interests between the creditors and the debtors.
Po drugie, to jest, oczywiście, równowaga interesów między wierzycielami a dłużnikami.
In a complex society the balancing of interests is the only mechanism which can ultimately prevent the slide into totalitarianism.
W złożonym społeczeństwie bilansowanie interesów jest jedynym mechanizmem, który ostatecznie może zapobiegać zjeżdżalni do totalitaryzmu.
I think a statute will have to leave the balancing of interests to be done by judges, case by case.
Myślę, że ustawa będzie musieć zostawić bilansowanie interesów zostać skończonym przez sędziów, przypadek przez przypadek.
It reminded us of the balance of interests involved: the constitutional balance.
To przypomniało nam o równowadze interesów objęty: konstytucyjna równowaga.
A number of changes involve a better balance of interests between passenger and rail freight transport.
Liczba zmian obejmować lepszą równowagę interesów między pasażerem a przewozem towarowym kolejowym.
This did not provide for any balancing of interests between the states and the royal houses, but instead specified expropriation without compensation.
To nie dostarczyło jakiemukolwiek bilansowaniu interesów między stanami a królewskimi domami, ale za to określić wywłaszczenie bez wynagrodzenia.