Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But life for the company is surely about to change.
Ale życie dla towarzystwa właśnie ma na pewno zmienić.
Surely Room 117 was in need of a little work.
Na pewno Pokój 117 wymagał trochę pracy.
Surely he must have had running for office in the back of his mind.
Oczywiście musiał mieć bieganie dla biura w głębi ze swojego umysłu.
And the long dark night of the war in Iraq must surely matter.
I długa ciemna noc wojny w Iraku na pewno musi liczyć się.
You can surely work out what I have in mind.
Na pewno możesz rozumieć co mam na myśli.
I'd surely like to be among my own kind one more time.
Na pewno lubiłbym być wśród mojego własnego rodzaju jeszcze raz.
Surely a lot of those data had to be wrong.
Na pewno dużo te dane musiały mylić się.
We'll surely find out over the days, weeks and months to come.
Na pewno dowiemy się przez dni, tygodnie i miesiące przyjść.
But we will surely see each other again during our stay.
Ale na pewno zobaczymy siebie jeszcze raz podczas swojego pobytu.
Surely the place was big enough for the two of them?
Oczywiście miejsce było wystarczająco duże dla dwóch z nich?
Surely I should be over the field in no time.
Oczywiście powinienem być nad polem w okamgnieniu.
Surely then he would do anything for her, everything, always.
Oczywiście w takim razie zrobiłby coś dla niej, wszystko, zawsze.
And just as surely she knew he wanted the same thing.
I właśnie jak oczywiście wiedziała, że chce tego samo.
Surely she would have been one of the first to hear.
Oczywiście byłaby jednym z pierwszy do słyszenia.
Surely he well knew what they would do to her.
Oczywiście dobrze wiedział co zrobiliby jej.
Surely they will return, perhaps not once but many times.
Oczywiście oni wrócą, może nie raz ale wiele razy.
He moved far more quickly and surely than she did.
Ruszył się dużo więcej szybko i na pewno niż ona zrobił.
He had known what would happen to her, and surely she did.
Wiedział co zdarzyłoby się jej, i oczywiście zrobiła.
"Surely the love of money is not so strong as the will to be free!"
"Oczywiście miłość pieniędzy nie jest silna tak jako wola być darmowym!"
Surely we will do no less now, for our friends.
Oczywiście zrobimy nie mniej teraz, dla naszych przyjaciół.
Surely you can think of at least one good reason.
Oczywiście możesz myśleć o przynajmniej 1 wystarczającym powodzie.
Surely he could come up with a plan to take out five men.
Oczywiście mógł wystarać się o plan wyjścia z pięcioma ludźmi.
And I surely would like to get you out of here.
I na pewno chciałbym wyjść z ciebie tu.
The two were about the same age and surely must know each other.
Dwa były prawie takim samym wiekiem i na pewno musieć znać siebie.
By now they surely knew he was coming after them once again.
Już na pewno wiedzieli, że jest ściganiem ich po raz kolejny.