Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
What you've just given me is as good as gold.
Co właśnie dałeś mi jest złotym człowiekiem.
All you have to do is be as good as gold for a week.
Wszystko masz do roboty jest być złotym człowiekiem na przeciąg tygodnia.
However, I have something that is perhaps as good as gold.
Jednakże, mam trochę czyli może jak złoto.
"They were as good as gold most of the days."
"Byli złotym człowiekiem najbardziej z dni."
She was as good as gold, not making a sound all the way to the dog's home.
Była złotym człowiekiem, nie robiąc całkowicia dźwięku do psiarni.
That sort of evidence was as good as gold, and passed current everywhere.
Ten rodzaj dowodów był złotym człowiekiem, i minięty obecny wszędzie.
But the one on the right is as good as gold, I can see that."
Ale jeden na prawo jest złotym człowiekiem, mogę widzieć, że. "
For identity thieves, this information is as good as gold.
Dla złodziejów tożsamości, te informacje są złotym człowiekiem.
They are as good as gold in your hand, drawn on the city treasury.
Oni są złotym człowiekiem w twojej ręce, wykorzystany finanse miasta.
"He was as good as gold with us this afternoon.
"Był złotym człowiekiem z nami dziś po południu.
"That idea is as good as gold, so here we were trying something totally different, a story about an ugly woman."
"Ten pomysł jest złotym człowiekiem więc tu próbowaliśmy czegoś zupełnie inaczej, historia o brzydkiej kobiecie."
The company said the film would be of acceptable quality, although not as good as Gold films.
Spółka powiedziała, że film będzie z dopuszczalnej jakości, pomimo że nie jak złoto filmy.
When you return I shall be here, as good as gold."
Gdy wracasz będę tu, jak złoto. "
Though she finished second over all, a silver medal seemed as good as gold.
Chociaż zajęła drugą lokatę ponad wszystkim, srebrny medal wydawał się jak złoto.
"In dealing between countries, the dollar is as good as gold.
"W robieniu interesy między krajami, dolar jest złotym człowiekiem.
The children sat themselves down as good as gold in the sitting-room, their books before them.
Dzieci usadowiły się jak złoto w salonie, ich książki przed nimi.
"I said that bronze in Atlanta was as good as gold for me.
"Powiedziałem, że brąz w Atlancie jest złotym człowiekiem dla mnie.
In the next section, we'll learn whether a realtor's advice is as good as gold.
W kolejnej części, nauczymy się czy rada pośrednika w handlu nieruchomościami jest złotym człowiekiem.
First thing Monday morning and we'll call again; someone will come out then as good as gold.'
Pierwsza rzecz poniedziałkowy poranek i zadzwonimy jeszcze raz; ktoś wyjdzie wtedy jak złoto. '
The child's no trouble--as good as gold and does just what she's told to do.
Dziecka nie trouble--as dobry jako złoto i robi właśnie co kazała robić.
And, "if anyone asks, just say it's an old family recipe that's as good as gold."
A jeśli każdy pyta, właśnie mówić, że to jest stary przepis rodzinny być złotym człowiekiem. "
Well he sat there as good as gold.
Dobrze usiadł tam jak złoto.
That sat as good as gold till you got to Colin's didn't he?
To usiadło jak złoto dopóki nie dostałeś aby Colina nie on?
Now the store is betting that the film is still as good as gold.
Teraz sklep stawia, że film jest złotym człowiekiem wciąż.
They were as good as gold, eating their way solidly through everything on the table and then going to bed after a bath.
Byli złotym człowiekiem, jedząc ich drogę solidnie przez wszystko na stole a następnie idąc spać za wanną.