Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
We'll have them on top of us any day now.
Będziemy mieć ich na nas lada dzień.
And the president was ready to come home any day now.
I prezydent był gotowy by przyjść do domu lada dzień.
Any day now, the Race would be in the city.
Lada dzień, Wyścig byłby w mieście.
He would be home any day now, she was sure of it.
Byłby w domu lada dzień, miała pewność z tego.
The same is going to happen to football any day now.
To samo zdarzy się piłce nożnej lada dzień.
She could have said, Any day now, and left it at that.
Mogła powiedzieć, lada dzień, i zostawić to przy tym.
The doctors say you can go home any day now.
Lekarze mówią, że możesz iść do domu lada dzień.
Any day now he was going to tell her he'd been fired from his job.
Lada dzień zamierzał powiedzieć jej, że został wyrzucony ze swojej pracy.
I love him, the divorce will come any day now.
Kocham go, rozwód przyjdzie lada dzień.
"Like we could be seeing the one we're all waiting for any day now."
"Tak jak mogliśmy zobaczyć jeden jesteśmy całym czekaniem dla lada dzień."
Any day now, the man and his sons would return.
Lada dzień, człowiek i jego synowie wróciliby.
Any day now I will not need the translator program.
Lada dzień nie będę potrzebować programu tłumacza.
He's going to make up his mind about the transplant any day now.
On zamierza składać się na jego umysł o przeszczepie lada dzień.
The real hard weather's due to set in any day now.
Prawdziwej twardej pogody mający wdać się lada dzień.
War may break any day now and the boys want the matter settled.
Wojna może kończyć się lada dzień i chłopcy chcą sprawy usadowiony.
I expect another attempt on my life any day now.
Oczekuję innej próby na swoim życiu lada dzień.
That is expected to happen any day now, though no date has been set.
Oczekuje się, że to zdarzy się lada dzień chociaż żadna data nie została ustalona.
The county's population will top a million any day now - nearly twice that of Washington itself.
Populacja hrabstwa znajdzie się na czele miliona lada dzień - niemal dwa razy że z Waszyngtonu to.
She might, any day now, meet some man who would want to marry her.
Ona móc, lada dzień, spotykać jakiegoś człowieka, który chciałby poślubić ją.
During their talks he learned that war might begin any day now.
Podczas ich rozmów dowiedział się, że wojna może zaczynać się lada dzień.
"That means it could happen any day now," he said to himself.
"To oznacza, że to mogło zdarzyć się lada dzień" powiedział do siebie.
Any day now, the department has been saying for months, there will be a nominee.
Lada dzień, departament mówił miesiącami, będzie kandydat.
When they set us free, which will be any day now, we must all head for California."
Gdy oni wypuszczają nas, który być lada dzień, musimy wszyscy zmierzają do Kalifornii. "
"So I suppose that any day now there will be two more."
"Więc przypuszczam, że lada dzień będzie dwa więcej."
I know any day now Ben will join them, and maybe should.
Wiem lada dzień, że Ben dołączy do nich, i może powinien.