Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
In 1919 all water rights were required to be adjudicated.
W 1919 wszystkie prawe strony na wodę były wymagane do zostania rozstrzygniętym.
However, she died in May 2006 at the age of 38 before the case was adjudicated.
Jednakże, umarła w maju 2006 w wieku 38 lat wcześniej przypadek został rozstrzygnięty.
So the court would, or at least might, have to adjudicate upon that.
Więc sąd by, albo co najmniej moc, musieć rozstrzygnąć na tym.
The real place to adjudicate, therefore, is in a court of law.
Prawdziwe miejsce rozstrzygnąć, dlatego, jest w sądzie.
But the way the court adjudicated the case, I was hoping for a lot better result.
Ale droga sąd rozstrzygnął przypadek, miałem nadzieję na dużo lepszy wynik.
And that will be adjudicated in the courts over time.
I to zostanie rozstrzygnięte w sądach z czasem.
Sometimes, the requests for information took years to be adjudicated.
Czasami, prośby o informację trwały wieki zostać rozstrzygniętym.
How will claims for money, say, of one religious group against another, be adjudicated?
Jak chcieć twierdzeń zarobkowo, mówić, z jednej grupy religijnej przeciwko innemu, rozstrzygnięty?
These cases should be adjudicated by an international body, not some court in Nevada.
Te przypadki powinny być rozstrzygnięte przez instancję międzynarodową, nie jakiś sąd w Nevadzie.
Cases which fall in between these extremes need to be adjudicated.
Przypadki, które spadają w środku te ostateczności potrzebują zostać rozstrzygniętym.
Dan is about to adjudicate on just how fast they should turn.
Dan właśnie ma rozstrzygnąć o właśnie jak szybko oni powinni obracać się.
It does not have the power to adjudicate the law or set penalties.
To nie ma władzy by rozstrzygnąć prawo albo kary zbioru.
Under American law, they would have had the right to remain for years while their claims were adjudicated.
Na mocy amerykańskiego prawa, mieliby prawo pozostać przez wiele lat podczas gdy ich twierdzenia zostały rozstrzygnięte.
He has also adjudicated bands in Texas and throughout the country.
Również rozstrzygnął zespoły w Teksasie i w całym kraju.
They also asked for criminal cases to longer be adjudicated without at least 5 members of the council present.
Również zaprosili dla spraw karnych dłuższy rozstrzygnięty na zewnątrz przynajmniej 5 członków prezentu komisji.
The great amount of time it can take to adjudicate combat.
Znaczna ilość czasowa może zabrać rozstrzygnięcie walki.
All claims for asylum must be adjudicated within six months.
Wszystkie roszczenia o azyl muszą być rozstrzygnięte w ciągu półrocza.
I am told that he has now been adjudicated bankrupt for a second time.
Mi mówią, że teraz został rozstrzygnięty zrujnowany na okamgnienie czas.
But this case isn't going to be adjudicated in California.
Ale ten przypadek nie zamierza zostać rozstrzygniętym w Kalifornii.
More than 70 have been adjudicated already, with all manner of outcome.
Więcej niż 70 został rozstrzygnięty już, z całym sposobem wyniku.
He also expressed concern that some cases are adjudicated more quickly than others.
Również wyraził zaniepokojenie że jakieś przypadki są rozstrzygnięte szybciej niż inni.
The case was the first adjudicated by the newly established court.
Przypadek był najpierw rozstrzygnąć przez sąd nowo o ustalonej pozycji.
"We are not in a position to adjudicate at this time.
"Nie jesteśmy w stanie rozstrzygnąć w tym momencie.
And there seems to be no way to adjudicate it."
I nie ma chyba żadnego sposobu by rozstrzygnąć to. "
"Let us stop playing and adjudicate the game as a draw," I suggested.
"Przestawajmy grać i rozstrzygajmy grę jako losowanie" zasugerowałem.