Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The big man turned and looked down on his accuser.
Duży człowiek obrócił się i popatrzył z góry na jego oskarżającego.
And for all anyone knows, the accuser may be right.
I dla wszystkiego każdy wie, oskarżający może mieć rację.
The accusers would have to show evidence to the court.
Oskarżający musieliby pokazać dowody sądowi.
Most, but not all, of the women accusers are white.
Najbardziej, ale nie wszystko, z kobiet oskarżający są biali.
Bring forward the accusers and subject them to the light of day.
Wprowadzać oskarżających i temat ich do światła dnia.
Such cases have been especially difficult when the accusers had legal problems of their own.
Takie przypadki były szczególnie trudne gdy oskarżający mieli prawne problemy z ich własny.
In town, the accusers who are known have mostly been left alone, she said.
W mieście, oskarżający, którzy są znani przeważnie zostali zostawieni w spokoju, powiedziała.
On Monday, he and his accusers will finally have their day in court.
W poniedziałek, on i jego oskarżający w końcu spędzą ich dzień w sądzie.
Almost as if she were now the accused, instead of the accuser.
Prawie jak jeśli ona były teraz oskarżony, zamiast oskarżającego.
In one photo, the accuser is prone on the floor.
Na jednym zdjęciu, oskarżający ma skłonność na podłodze.
And the accuser is no longer certain she wants to testify.
I oskarżający nie jest pewny już, że ona chce zeznać.
A witness is not told who his accusers may be.
Świadkowi nie mówią kim jego oskarżający mogą być.
But the police said today that the accuser had been given a voice stress analysis.
Ale policja powiedziała dziś, że oskarżający dostał analizę głosu stresu.
Which was a sight more than could have been said for some of their accusers.
Który był wzrokiem więcej niż móc usłyszeć dla jakiegoś z ich oskarżających.
He was first to take part only as accuser, yet among the bishops.
Był pierwszy do wzięcia udział tylko jako oskarżający, już wśród biskupów.
The accuser is a local black woman and single mother of three, while the defendants are white.
Oskarżający jest miejscową Murzynką i samotną matką z trzy, podczas gdy oskarżeni są biali.
You must call forth the watch that are their accusers.
Musisz wzbudzać zegarek że są ich oskarżającymi.
John, her husband, became, through fear, the accuser of others.
John, jej mąż, stał się, przez strach, innych oskarżający.
His accusers say they are ready to present the Senate with a mountain of evidence.
Jego oskarżający mówią, że oni są gotowi by przedstawić senatowi górę dowodów.
News of her case prompted two other accusers to come forward, both men.
Jej wiadomość, że przypadek skłonił dwu innych oskarżających by zgłosić się, oba ludzi.
The decision to hand over the case came one day after the police had questioned the accuser for more than five hours here.
Decyzja do ręki ponad przypadkiem nadeszła pewnego dnia po tym jak policja przesłuchała oskarżającego dla więcej niż pięć godzin tu.
Only once since then has he been compelled to face his accusers.
Tylko raz od tej pory został zmuszony by stanąć naprzeciw jego oskarżających.
"Even if it's only the voice of my accuser, you must face me with it!"
"Nawet jeśli to będzie tylko głos mojego oskarżającego, musisz stawać naprzeciw mnie z tym!"
Park has since said that he would forgive the accusers.
Park od tej pory wskazał, że wybaczy oskarżającym.
One of the accusers is supposedly ready to come forward.
Jeden z oskarżających jest gotowy by zgłosić się ponoć.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Canular royal: l'infimière a laissé une note accusant les animateurs de la radio (presse)
Le pouvoir a récusé le rapport d?Amnesty, accusant l?organisation de ne pas s?être rendue sur place.
Ils s'étaient mutinés il y a 18 mois, accusant Kinshasa de n'avoir pas respecté les termes de cet accord.
Boris Diaw, le capitaine, a un peu souffert physiquement sur cette dernière semaine, accusant le contrecoup de la préparation foncière.
Les investisseurs ont davantage réagi au rapport sur l'emploi, en accusant brièvement le coup après des chiffres meilleurs que prévu.
Le président équatorien Rafael Correa a défendu de son côté la loi, accusant les médias privés de "vouloir convertir l'information en marchandise."
La droite a pilonné le projet, accusant le gouvernement de se préparer à "vider les prisons" et dénonçant un "feu vert donné aux voyous."
Après cette mort, Kigali a dénoncé un bombardement "inacceptable," accusant comme elle le fait régulièrement, la RDC de viser les civils.
La star Neymar, visée par des manifestants à Fortaleza, est même allée plus loin en accusant le gouvernement de ne pas remplir ses "devoirs."
Face au refus des magistrats, il a formulé des critiques sur eux, les accusant notamment de collusion avec le parti du président Robert Mugabe.
Des responsables des forces de sécurité du marché de Bakara étaient visés, a-t-il précisé, accusant ces responsables d'actes de "corruption et d'extorsion."
Les militants ont nié avoir commis des actes de piraterie, accusant la Russie d'avoir pris illégalement d'assaut leur bateau dans les eaux internationales.
"Cette dérive solitaire et irresponsable semble sans limite," ajoute-t-il, accusant l'ancien candidat FG à la présidentielle de "déployer toute son énergie à diviser."
"Cela doit démarrer dans un délai raisonnable, il y a des droits," a-t-il dit, accusant "l'Etat de jouer avec le calendrier et de perdre du temps."
Le changement de barbiturique "ajoute un risque de souffrances inacceptable," poursuivent les trois condamnés à mort, accusant les autorités texanes d'"expérimentation" à leurs dépends.
Cooper a porté plainte dans un tribunal américain pour forcer Apollo à respecter les délais de l'accord de fusion, accusant son partenaire de chercher à le retarder.
"Je suis farouchement contre un intervention, totalement contre," a redit Mme Le Pen, accusant les rebelles syriens de "marcher main dans la main avec Al-Qaïda."
"Dites la vérité aux gens," a tonné M. Thompson, accusant de Blasio de dire ce que veulent entendre les électeurs et de changer "quand cela l'arrange politiquement."
Surtout, il n'a cessé de militer pour un changement de majorité en Allemagne, accusant Mme Merkel d'intransigeance budgétaire, par la voix de certains de ses ministres.
Les groupes concernés ont tous démenti, assurant respecter une stricte interdiction de la culture sur brûlis, tout en accusant les petits propriétaires terriens voisins d'être les incendiaires.
Kerry a appelé à un plus grand soutien à l'opposition syrienne en accusant le président Assad "d'internationaliser" le conflit, en y impliquant l'Iran et le Hezbollah libanais.
Les six trains situés sur la ligne ont été détournés par Ambérieu (Ain), accusant des retards d'une trentaine de minutes à 1H30 pour l'un d'entre eux, a-t-il indiqué.
Après une éclaircie en 2011, le groupe franco-américain est retombé dans le rouge l'an dernier, accusant une perte nette de 1,3 milliard d'euros sous l'effet d'importantes dépréciations d'actifs.
Un gaz irritant s'est répandu aux alentours du tribunal, mais il n'était pas possible d'en déterminer l'origine, la police accusant les amis du rappeur d'en avoir fait usage.
Conakry - L'opposition en Guinée a exigé vendredi l'annulation des législatives du 28 septembre, accusant de fraude "massive" le pouvoir qui a pour sa part revendiqué la "majorité" au Parlement.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.