Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He has to see a probation officer every other week.
On musi zobaczyć kuratora sądowego co dwa tygodnie.
Finally, a show that parents can watch with their children's probation officer.
W końcu, widowisko, które rodzice mogą oglądać z kuratorem sądowym swoich dzieci.
People talk about their problems, and the probation officers are very good.
Ludzie rozmawiają o problemach z nimi, i kuratorzy sądowi są bardzo dobrzy.
By 1976, there were 45 probation officers with 7 support staff.
Przed 1976, było 45 kuratorów sądowych z 7 pracownicy obsługi technicznej.
"The probation officer is available 24 hours a day, seven days a week."
"Kurator sądowy jest dostępny 24 godziny na dobę, siedem dób tydzień."
If we're already running into problems with the legal system, bring in the probation officer.
Jeśli już napotykamy problemy z systemem praw, wezwać kuratora sądowego.
"Why should probation officers only work from nine to five?"
"Dlaczego kuratorzy sądowi tylko powinni pracować z dziewięć aby pięć?"
Probation officers are less often in contact with a whole school.
Kuratorzy sądowi są rzadziej w styczności z całą szkołą.
He worked as a senior probation officer and was born in 1942.
Pracował jako starszy kurator sądowy i urodził się w 1942.
Unless you want to go in to social work or become a probation officer.
Chyba że chcesz wejść do pracy w opiece społecznej albo zostajesz kuratorem sądowym.
Since I had never done anything before they made me report to a probation officer twice a week.
Od tej pory nigdy nie zrobiłem niczego zanim zmusili mnie informować kuratora sądowego dwa razy na tydzień.
While in law school, she worked as a probation officer at a Detroit court.
Podczas gdy w wydziale prawa, pracowała jako kurator sądowy przy detroickim sądzie.
Once they got out, each was assigned to the same probation officer.
Jak tylko wyszli, każdy został przydzielony takiemu samemu kuratorowi sądowemu.
A probation officer from the commission got in touch with her, she said.
Kurator sądowy z komisji nawiązał kontakt z nią, powiedziała.
Because the probation officer is working alongside them, they see him in a human light.
Ponieważ kurator sądowy pracuje wraz z nimi, oni widzą go w ludzkim świetle.
He also did not report voluntarily to federal probation officers.
Również nie poinformował dobrowolnie do federalnych kuratorów sądowych.
A probation officer calls Strawberry's room every night after a game.
Kurator sądowy wywołuje pokój Truskawki co noc po grze.
He made no secret of it to anyone except his probation officer.
Nie robił tajemnicy z tego do nikogo z wyjątkiem swojego kuratora sądowego.
It's like my probation officer, you just get bored talking to them.
To jest jak mój kurator sądowy, właśnie zanosisz nudzić rozmawianie do nich.
Under the new plan, they will not be supervised by probation officers alone.
Na mocy nowego planu, oni nie będą nadzorowani przez kuratorów sądowych w pojedynkę.
I'll have a word with his probation officer, see if he's any suggestions.
Zamienię kilka słów z jego kuratorem sądowym, widzieć on czy jest jakimikolwiek propozycjami.
Included was even a phone number of the man's former probation officer in Indiana.
Obejmowany był nawet numerem telefonu dawnego kuratora sądowego człowieka w Indiana.
After his retirement from baseball, he became a probation officer.
Po jego emeryturze z baseballu, został kuratorem sądowym.
His probation officer can probably tell us even more stories."
Jego kurator sądowy prawdopodobnie może mówić nam nawet więcej historie. "
Most of his probation officers and social workers seemed to give up on him."
Większość z jego kuratorów sądowych i pracowników socjalnych wydawała się przestać liczyć na niego. "