Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Now they were at the elegant pavement café beside the library.
Teraz byli przy eleganckiej kawiarni z ogródkiem obok biblioteki.
This was such a beautiful city, Merrill thought a couple of hours later as she paid for her coffee and left the pavement café.
To było takie piękne miasto, Merrill pomyślał kilka godzin później ponieważ zapłaciła za swoją kawę i zostawiła kawiarnię z ogródkiem.
It's a bit like a pavement café in Paris.'
To jest jak kawiarnia z ogródkiem w Paryżu trochę. '
The pavement café is a popular hangout.
Kawiarnia z ogródkiem jest popularny hangout.
The traditional public rooms include a TV room and a typically Italian pavement café.
Tradycyjne publiczne pokoje obejmują TV pokój i zwykle włoska kawiarnia z ogródkiem.
She swept an arm out towards a squad of troops who had taken over a pavement café on the other side of the square.
Zamiotła ramię w kierunku oddziału wojska, które przejęło kawiarnię z ogródkiem na tamtym brzegu z kwadratowy.
He ran his eyes over the figures seated at the tables outside the pavement café and a twinge of fear ran through him.
Przeciągnął swoimi oczami po liczbach posadzonych przy stołach poza kawiarnią z ogródkiem i ukłucie ze strachu obiegło go.
He sat out at a table in what qualified as a pavement café, watching what there was of the worldlet passing by.
Usiadł na zewnątrz przy stole co zaliczać się do kawiarni z ogródkiem, patrząc był co z worldlet przechodząc.
Drinking at a pavement café on Ben Yehuda was for each of them a way of signing off from the mission.
Piciu przy kawiarni z ogródkiem na Ben Yehuda było dla każdego z nich droga kończenia od misji.
Do your sightseeing in the morning, then get into the Madrilenian swing with a long lunch followed by some serious people watching at a pavement café.
Robić twoje zwiedzanie rano, wtedy mieścić Madrilenian drgnięcie z długim lunchem nastąpiło przez jakichś poważnych ludzi patrzących przy kawiarni z ogródkiem.
(Close your eyes, and you could be in a pavement café on Boulevard St. Germain.)
(Blisko twoje oczy, i mogłeś być w kawiarni z ogródkiem na Boulevard St. Germain.)
Its chaos is infectious and you may end up bargaining to the last dinar with a shopkeeper, before flopping onto a pavement café, savouring your purchase.
Jego chaos jest zakaźny i możesz kończyć w górę pertraktacji do końca dinar ze sklepikarzem, przed robieniem klapę na kawiarnię z ogródkiem, delektując się twoim zakupem.
After a while I sat down at a pavement café table and rather shamefacedly clapped my hands, but produced such a ladylike patter that no one heard me.
Po chwili usiadłem przy stole kawiarni z ogródkiem i raczej ze wstydem oklaskiwać moje ręce, ale wydać taki wytworny tupot, którego nikt nie słyszał mnie.
T Map A simple pavement café, just inside the bab, with a ready supply of mint tea (around DH5).
T Mapa prosta kawiarnia z ogródkiem, po prostu wewnątrz bab, z gotowym zapasem herbaty miętowej (około DH5).
There is an elaborate stucco exterior, canopied entrance and charming pavement café surrounded by tubs of flowers and shrubs and shaded by umbrellas.
Są skomplikowana zewnętrzna strona tynku, wejście z daszkiem i oczarowywanie kawiarni z ogródkiem otoczonej przez donice kwiatów i krzewów i ocieniona przez parasole.
Within half an hour of arrival, I was in the central square, relaxing over a cold beer at a pavement café watching tout le monde on their early evening promenade.
W ciągu pół godziny przyjazdu, byłem w centralny kwadratowy, relaksujący ponad zimnym piwem przy kawiarni z ogródkiem patrzącej na konik le glob na ich promenadzie dziecinnej pory.
So, what everyone wants to know is, not how it handles, its 0-60mph time or what it looks like parked outside a Milanese pavement café, but... what'll it do to the gallon?
Tak, co każdy chce wiedzieć jest, nie jak to załatwia, jego 0-60 czas mil na godzinę albo jak co to wygląda zaparkowany poza mediolańską kawiarnią z ogródkiem, ale... what'll to robić z galonem?
A typical sequence will show a series of leisure activities - water-skiing, parascending or wind-surfing - after which the reporter slumps exhaustedly in a pavement café, drinking some dreadful concoction through a plastic straw.
Typowy ciąg pokaże cykl zajęć w czasie wolnym - narciarstwo wodne, lotniarstwo na spadochronie wynoszonym w powietrze przez samochód albo wiatr-surfing - po czym reporter osuwa się exhaustedly w kawiarni z ogródkiem, pijąc jakąś okropną miksturę przez plastik słomka.
Wander around the bustling streets and markets or try the yellow trams which are cheap and easy to use and allow time for a leisurely drink at a pavement café or cosy brown bar.
Spacer około tętniących życiem ulic i rynków albo próbować żółtych tramwajów, które są tanie i łatwe w użyciu i przeznaczać czas na nieśpieszny napój przy kawiarni z ogródkiem albo przytulnym brązowym barze.
She shrugged slightly, watching a brightly lit pavement café with yellow awnings flashing past, glimpsing an elegant square shaded by lofty date palms, and another elaborately carved shrine to some unknown saint decorating the street corner.
Wzruszyła ramionami nieznacznie, oglądając kawiarnię z ogródkiem jaskrawo zapaloną z żółtymi markizami blacharka dachowa przeszłość, spostrzegając elegancki kwadratowy zacieniowany przez wyniosłe daktylowce, i inny misternie wydrążył sanktuarium poświęcone jakiemuś nieznanemu świętemu odnawiającemu kąt uliczny.
As night fell they had turned their backs on the rush and excitement of the Expo and returned to the old Seville where they had dined by candlelight in a small pavement café and watched the world rush by.
Ponieważ noc spadła przekręcili swoje grzbiety na pośpiechu i radosnym podnieceniu Expo i wrócili do starej Sewilla gdzie jedli kolację przy świecach w małej kawiarni z ogródkiem i obserwowali pośpiech światowy przez.
And for good measure, at the end of our visit the schoolteacher with the Italian group confided that the cappuccinos in the pavement café outside were every bit as good as anything to be had by the Spanish Steps in Rome.
I na dodatek, pod koniec naszej wizyty nauczyciel z włoską grupą powierzył to cappuccino w kawiarni z ogródkiem zewnątrz były równie dobre jako nic być mieć przez hiszpańskie Kroki w Rzymie.
On impulse, she bought a recently published history of the region under the Occupation and took it to a pavement café, where she sat under a gaudy sunshade, idly sipping coffee and glancing through her book, but finding the passing show around her far more diverting.
O impulsie, dała się nabrać na historię regionu poniżej Zawodu ostatnio ogłoszoną i zaniosła go do kawiarni z ogródkiem gdzie usiadła pod jarmarcznym parasolem od słońca, bezczynnie sącząc kawę i przeglądając jej książkę, ale znajdując dużo więcej, jak mijające widowisko wokół niej zmieniało kierunek.
At the foot of the old town in Ibiza's capital, La Bodega (4) is a bar, pavement café, lounge and restaurant all rolled into one, and is a good place to get into the island vibe with a few beers or glasses of wine.
U podnóża starego miasta w stolicy Ibizy, La Bodega (4) jest barem, kawiarnią z ogródkiem, poczekalnią i restauracją wszystko potoczone do jednego, i dobre miejsce ma dostać się do atmosfery wyspiarskiej z kilkoma piwami albo lampek wina.
Tiredness, the excitement of the journey and of sitting, so late, at a pavement café such as I had seen only in films (these agreeable continental institutions had not yet spread to London, far less pre-Festival Edinburgh), as well as the unaccustomed intake of alcohol, all made my head reel.
Zmęczenie, radosne podniecenie podróży i z posiedzenia, tak późno, przy kawiarni z ogródkiem takiej jak ja zobaczyć tylko w filmach (te przyjemne instytucje kontynentalne miały jeszcze nie udzielać się Londynowi, dużo mniej pre-Festival Edinburgh), jak również niezwykłe spożycie alkoholu, wszyscy zrobili moją główną rolkę.