Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"It's almost like people need a Miranda warning that it can and will be used against you."
"To jest jak ludzie prawie Miranda ostrzegająca, że to może i chce jest używana przeciwko tobie."
He was not given a Miranda warning during the interrogation.
Nie dostał Mirandy ostrzeżenie podczas przesłuchania.
He gave a full confession after being read his Miranda warning.
Dał pełne przyznanie się po słuchaniu czytania jego Mirandy ostrzeżenie.
"Then you did not read him his Miranda warning, is that correct?"
"W takim razie nie przeczytałeś mu jego Mirandy ostrzeżenie, to jest poprawne?"
"I want to get your Miranda warning on tape again.
"Chcę przynieść twojej Mirandzie ostrzeżenie na kasecie jeszcze raz.
Back then, all our political appointees needed to be read their Miranda warnings three times a day.
Z powrotem w takim razie, wszystkie nasze polityczne mianowane osoby musiały słuchać czytania ich Mirandy ostrzeżenia trzy razy dziennie.
We're all familiar with the Miranda warning, or at least how it sounds in the movies.
Jesteśmy wszystkim zaznajomiony z Mirandą ostrzeżenie, albo co najmniej jak to brzmi w filmach.
The lawyer stood and recited the Miranda warnings to the four people.
Prawnik postawiony i wyliczony Mirandę ostrzeżenia do czterech ludzi.
The name is a reference to the Miranda warning used by law enforcement agencies.
Imię jest odniesieniem do Mirandy ostrzeżenie użyło przez organy ścigania.
The film predated the Miranda warning, so there are no lawyers.
Film antydatował Mirandę ostrzeżenie, więc nie ma żadnych prawników.
To die by a thousand cuts: Miranda warning rights, according to defense lawyers.
Umrzeć według tysiąc cięć: Miranda prawa ostrzegawcze, zgodnie z prawnikami obrony.
She placed a finger to her lips, then finished the Miranda warning.
Położyła palec do swoich warg, wtedy zniszczyć Mirandę ostrzeżenie.
There, after receiving his Miranda warnings, he implicated himself in the murder.
Tam, potem otrzymując jego Mirandę ostrzeżenia, zamieszał siebie w morderstwie.
Had to be, or you wouldn't have given her Miranda warnings."
Musieć być, albo nie dałbyś jej Mirandzie ostrzeżeń. "
The other case concerned an unusual twist on the familiar Miranda warnings.
Inny przypadek dotyczył niezwykłego skrętu na dobrze znaną Mirandę ostrzeżenia.
They did not discuss whether the Miranda warnings were, in themselves, constitutionally required.
Nie dyskutowali czy Miranda ostrzeżenia były, w sobie, konstytucyjnie wymagać.
Maybe the time has come when reporters should be giving their sources Miranda warnings."
Może czas nadszedł gdy reporterzy powinni poświęcać swoim źródłom Mirandę ostrzeżenia. "
The Miranda warning, though, applies only to criminal cases.
Miranda ostrzeżenie, jednak, stosuje tylko do spraw karnych.
He turned to Arnie and read him the Miranda warning.
Odwrócił się do Arnia i przeczytał mu Mirandę ostrzeżenie.
He wasn't concerned about whether he would be read a Miranda warning.
Nie niepokoił się czy mu przeczytaliby Mirandę ostrzeżenie.
A Miranda warning is only needed when a person has already been arrested is being questioned.
Miranda ostrzeżenie jest potrzebne tylko gdy osoba już była aresztowana jest przesłuchiwany.
The title of the song references the Miranda warning.
Tytuł odniesień piosenki Miranda ostrzeżenie.
In her mind she heard him mixing I'm going to kill you into the Miranda warning.
W swoim umyśle wysłuchała go miksowanie zamierzam zabić cię do Mirandy ostrzeżenie.
Two-part interrogations allow the police to put off the Miranda warning until the hard part is over.
Dwa-część przesłuchania pozwalają policji zrazić Mirandę ostrzeżenie do twardej części jest ponad.
When he was given Miranda warnings, he stopped talking.
Gdy dostał Mirandę ostrzeżenia, przestał rozmawiać.