Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The ship crosses the Irish sea in about 8 hours.
Statek przejeżdża przez irlandzkie morze około 8 godzin.
I could see far out into the Irish Sea, which is not always so.
Mogłem zobaczyć daleko na zewnątrz do Morza Irlandzkiego, które jest nie zawsze tak.
The town is on the coast of the Irish Sea.
Miasto jest na wybrzeżu Morza Irlandzkiego.
She became the first woman to fly across the Irish Sea.
Została pierwszą kobietą lecieć przez Morze Irlandzkie.
Has a proper analysis been made of its implications for the fishing industry in the Irish sea?
Należyta analiza została zrobiona ze swoich konsekwencji dla przemysłu rybnego w irlandzkim morzu?
The Irish Sea is desperate at this time of the year.
Morze Irlandzkie jest zrozpaczone o tej porze.
And the object of our hatred was never more than sixty miles away across the Irish sea.
I przedmiot nienawiści do nas nie był nigdy więcej niż sześćdziesiąt mil stąd przez irlandzkie morze.
The answer's a bit closer to home: the Irish Sea.
Odpowiedzi trochę bliższy do domu: Morze Irlandzkie.
Her first commission was in the Irish Sea where she served from 1647 to 1650.
Jej pierwsza komisja była w Morzu Irlandzkim gdzie służyła od 1647 do 1650.
Many of these plays have dramatised conflicts across the Irish sea.
Wiele z tych gier dokonała adaptacji scenicznej konfliktów przez irlandzkie morze.
Against the backdrop of the Irish Sea, it looked dramatic.
Na tle Morza Irlandzkiego, to wyglądało dramatyczne.
A boy who'd been thrown from the cold Irish Sea and survived.
Chłopiec who'd być rzucony z zimnego Morza Irlandzkiego i przeżyty.
We only have to look across the Irish Sea to see what awaits us if all this goes ahead.
Tylko musimy patrzeć przez Morze Irlandzkie by zobaczyć co czeka na nas jeśli cały ten pójdzie przodem.
According to one source, she managed to enter the Irish Sea.
Zgodnie z jednym źródłem, jej udało się wejść do Morza Irlandzkiego.
That made the Irish Sea the most radioactive stretch of water in the world.
To zrobiło Morzu Irlandzkiemu najbardziej promieniotwórczy odcinek z wody na świecie.
Much of it was shot in the Irish Sea.
Znaczna część z tego została postrzelona w Morze Irlandzkie.
To all other directions the island is surrounded by the Irish Sea.
Do wszystkich innych kierunków wyspa jest otoczona przez Morze Irlandzkie.
Half way across the Irish Sea he ran into a thick bank of fog.
Droga połowy przez Morze Irlandzkie, w którym pobiegł do gęstego banku mgły.
In my dear land across the Irish sea.
W mojej ślicznej ziemi przez irlandzkie morze.
She spent the next dozen years plying the Irish Sea.
Spędziła następne lata tuzina przy sprzedawaniu Morza Irlandzkiego.
We are therefore studying the success of the measures taken in the Irish Sea with huge interest.
Dlatego badamy sukces środków podjętych w Morzu Irlandzkim z olbrzymim interesem.
But the Sun was at odds with most newspapers on both sides of the Irish sea.
Ale Słońce pozostawało w niezgodzie z większość gazet obustronnie z irlandzkiego morza.
I've spent two days trying to get across the Irish Sea, in a smuggler's boat.
Spędziłem dwa dni próbujące przedostać się na drugą stronę Morza Irlandzkiego, łodzią przemytnika.
The Irish Sea lies to its north west side.
Morze Irlandzkie kłamie swojemu zachodowi północy strona.
The Irish Sea is shallow and thus quickly grows rough.
Morze Irlandzkie jest płytkie i stąd szybko staje się szorstki.