Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
ITV is expected to make a decision by the end of the year.
Oczekuje się, że ITV podejmą decyzję przed zakończeniem roku.
ITV lost 3 percent of advertising between 1993 and 1994.
ITV przegrało 3 procent reklamowania między 1993 a 1994.
ITV have been able to do that because of the monopoly.
ITV móc robić to z powodu monopolu.
ITV did not continue its use as the opening theme.
ITV nie kontynuowały jego wykorzystania jako otwierający się temat.
ITV will continue to have the first pick of the matches.
ITV będą kontynuować posiadanie pierwszego wyboru meczów.
ITV broadcast 13 episodes in two series during 1974 and 1975.
Program ITV 13 wydarzeń w dwóch seriach podczas 1974 i 1975.
ITV should do more of these - they're not only fun, but could earn some money.
ITV powinny robić więcej z te - oni są nie tylko fajni, ale móc zarobić jakieś pieniądze.
In 2009 ITV took the decision to close it down.
W 2009 ITV podjęło decyzję zamknąć to.
With this in mind, what will the iTV look like?
Z tą myślą, co wola iTV spojrzenie tak jak?
No way will they be able to use the name iTV.
Żadna droga oni będą móc użyć imienia iTV.
ITV has not yet confirmed that the series will be returning.
ITV ma jeszcze nie potwierdzić, że seria będzie przynosić.
At present, ITV is required to do a certain number of children's programs.
Obecnie, ITV jest zobowiązane robić jakąś liczbę programów dzieci.
ITV signals were restored to 2.5 million viewers within four days.
Sygnały ITV zostały przywrócone 2.5 milion widzom w ciągu czterech dni.
It ran on ITV for two series between 1982 and 1984.
To pobiegło na ITV dla dwóch serii między 1982 a 1984.
In 1955, he also appeared on the first night of ITV.
W 1955, również pojawił się podczas pierwszej nocy ITV.
The start date is for ITV service from the site.
Data rozpoczęcia jest przez służbę ITV z miejsca.
The series began in 2003, and continued until 2008 on ITV.
Seria zaczęła się w 2003, i kontynuowany do 2008 na ITV.
The shows were then shown on ITV in 1956 and 1957.
Widowiska wtedy zostały pokazane na ITV w 1956 i 1957.
ITV has 16 live matches including the final, where they have the first pick of every round.
ITV ma 16 płonących meczów w tym ostatni, gdzie oni mają pierwszy wybór każdej rundy.
ITV must have paid for you to run this.
ITV musiało opłacić się dla ciebie przebiec to.
I do so hope the ITV board is reading this.
Tak mam nadzieję, że komisja ITV czyta to.
I tend not to watch if a game is on ITV.
Mam skłoności do nie patrzenia jeśli gra jest na ITV.
ITV again show a complete and utter lack of original ideas.
ITV jeszcze raz pokazywać totalny brak oryginalnych pomysłów.
How much did he want the ITV chief executive job?
Jak dużo zrobiło on chcieć dyrektor naczelny ITV praca?
I wonder if ITV pay him 6 million a year.
Zastanawiam się jeśli ITV płacić mu 6 milionów rok.
While they were still together she started a video course and now works for an independent television company.
Podczas gdy byli wciąż razem zaczęła kurs na wideo i teraz pracuje dla niezależnej spółki telewizyjnej.
He then brought all independent television stations under government control.
Wtedy przyniósł wszystkie niezależne radiostacje telewizyjne poniżej kontroli rządowej.
The results of the research will be given to both national and independent television networks.
Rezultaty badań zostaną dane obu krajowym i niezależnym sieciom telewizyjnym.
In 1997 he began operation of an independent television production company.
W 1997 zaczął operację niezależnego przedsiębiorstwa produkcyjnego telewizyjnego.
He was trying to set up an independent television company, though he'd be grateful if the information went no further.
Próbował założyć niezależną spółkę telewizyjną, jednak byłby wdzięczny gdyby informacje poszły nie dalej.
The business is owned by the regional independent television companies.
Przedsiębiorstwo jest posiadane przez regionalne niezależne spółki telewizyjne.
She is an independent television producer and director whose work has included several shows for children.
Ona jest niezależnym reżyserem telewizyjnym i dyrektorem, którego praca obejmował kilkoro widowisk dla dzieci.
After several years in independent television, he became an advertisement film director.
Po kilku latach w prywatnej telewizji, został reklamą reżyser.
"Unfortunately, there is not much left of independent television in Russia."
"Niestety, jest nie dużo w lewo z prywatnej telewizji w Rosji."
That is more than most of the other independent television production companies have on tap for next year.
To jest więcej niż najbardziej z drugiego niezależne przedsiębiorstwa produkcyjne telewizyjne mają w planie stuknięcie przez przyszły rok.
The head of the country's only independent television station was arrested on Saturday.
Głowa tylko niezależnej radiostacji telewizyjnej kraju była aresztowana w sobotę.
The number of independent television stations has more than doubled since 1980, to about 270.
Numer niezależnych radiostacji telewizyjnych ma więcej niż podwojony od 1980, aby około 270.
According to a republican report, this action was recorded by an independent television crew.
Zgodnie z republikańskim raportem, to działanie zostało zrelacjonowane przez niezależną ekipę realizatorską.
A law was passed last month allowing independent television broadcasts.
Prawo zostało minięte w zeszłym miesiącu pozwalając niezależnym programom telewizyjnym.
A variety of independent television stations also operate in the area.
Różnorodność niezależnych radiostacji telewizyjnych również prowadzić działalność w obszarze.
Her father is an independent television producer and arts management consultant.
Jej ojciec jest niezależnym producentem telewizyjnym i sztuka konsultant do spraw zarządzania.
Independent television channels have mushroomed in the last couple of years.
Niezależne kanały telewizyjne wyrosły jak grzyby po deszczu w ostatnim parę roku.
More than 45 independent television channels have sprung up under his rule.
Więcej niż 45 niezależnych kanałów telewizyjnych wyrosło na mocy jego zasady.
Independent television stations make up the bulk of the remaining share points.
Niezależne radiostacje telewizyjne składają się na większość pozostających punktów akcyjnych.
This means that there are about 50 government owned, but partly independent television stations.
To oznacza, że jest około 50 rząd posiadał, ale częściowo niezależne radiostacje telewizyjne.
He returned to Moscow in 1997, continuing his work as an independent television journalist.
Wrócił do Moskwy w 1997, kontynuując jego pracę jako niezależny dziennikarz telewizyjny.
Many companies that own independent television stations trade at less than 10 times operating cash flow.
Wiele spółek, które posiadają niezależne radiostacje telewizyjne handel przy mniej niż 10 czasów przepływ środków pieniężnych z działalności operacyjnej.
It was the first independent television station in Canada.
To była pierwsza niezależna radiostacja telewizyjna w Kanadzie.
It blamed the weak financial condition of independent television stations.
To obwiniło słabą sytuację finansową niezależnych radiostacji telewizyjnych.
Independent television stations, including those carrying the programs of the Fox network, gained the other point.
Niezależne radiostacje telewizyjne, w tym te przenoszące programy sieci z lisa, zyskać inny punkt.