Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And now, here we go again with the Gulf crisis.
I teraz, tu idziemy jeszcze raz z kryzysem w Zatoce Perskiej.
Only now is it down because of the gulf crisis.
Dopiero teraz to jest na dole z powodu kryzysu zatoki.
So far, the gulf crisis has only worked to Israel's advantage.
Do tej pory, kryzys zatoki tylko poskutkował do zalety Izraela.
The gulf crisis is also testing the community's relations with Washington.
Kryzys zatoki również sprawdza związki społeczności z Waszyngtonem.
"Even without the gulf crisis we have turned the corner," he said.
"Nawet bez kryzysu zatoki wyszliśmy na prostą" powiedział.
I remember America being afraid to fly during the gulf crisis.
Przypominam sobie, jak Ameryka była wystraszona lecenia podczas kryzysu zatoki.
And the whole political complexion of the gulf crisis would change.
I cały polityczny charakter kryzysu zatoki zmieniłby.
Yet even before the gulf crisis, the foundations were under attack.
Już nawet przed kryzysem zatoki, fundamenty były poniżej ataku.
That power has not been exercised thus far in the Gulf crisis.
Ta moc nie była sprawowana do tej pory w kryzysie w Zatoce Perskiej.
He has reported on the gulf crisis from several locations since it began.
Poinformował o kryzysie zatoki z kilku lokalizacji od tej pory, że to zaczyna się.
The gulf crisis has again shown the need, and the shortcomings.
Kryzys zatoki jeszcze raz wykazał potrzebę, i mankamenty.
Foreign affairs during this period were dominated by the Gulf crisis.
Sprawy zagraniczne podczas tego okresu zostały zdominowane przez kryzys w Zatoce Perskiej.
But in political terms, the gulf crisis has proved even more of a watershed.
Ale w politycznych warunkach, kryzys zatoki dowiódł nawet więcej z działu wodnego.
During the gulf crisis, it became clear that he was not just tagging along.
Podczas kryzysu zatoki, to stało się oczywisty że był nie tylko wlokąc się z tyłu.
The gulf crisis has clearly disrupted the free spending ways of years past.
Kryzys zatoki najwyraźniej zakłócił wolne drogi wydatków lat przeszłość.
But now their plans have run aground because of the gulf crisis.
Ale teraz ich plany osiadły na mieliźnie z powodu kryzysu zatoki.
Now, six months after the Gulf crisis began, it is as though the world has solidified again.
Teraz, półrocze później kryzys w Zatoce Perskiej zaczął się, to jest jak jednak świat zestalił jeszcze raz.
First, he has made no commitment to involve the Soviet military in the gulf crisis.
Najpierw, nie zrobił żadnego zobowiązania by włączyć radzieckie wojsko do kryzysu zatoki.
The Senate is trying to schedule hearings on the gulf crisis next month.
Senat próbuje planować rozprawy o kryzysie zatoki w przyszłym miesiącu.
In the final resolution of the gulf crisis, the nuclear issue must be high on the agenda.
W końcowej uchwale kryzysu zatoki, nuklearne wydanie musi być wysokie na programie.
People know that the Gulf crisis is troubling and contradictory.
Ludzie wiedzą, że kryzys w Zatoce Perskiej dokucza i sprzeczny.
This year's official forecast is 45 percent, but the effects of the gulf crisis put that figure into question.
Urzędowa prognoza bieżącego roku jest 45 procent, ale efekty kryzysu zatoki stawiają tę figurę do pytania.
Increased oil revenues as a result of the Gulf crisis were not sustained.
Podniesione przychody naftowe w następstwie kryzysu w Zatoce Perskiej nie zostały podtrzymane.
They have criticized the arrival of American troops during the gulf crisis.
Skrytykowali przybycie amerykańskiego wojska podczas kryzysu zatoki.
Once the gulf crisis is resolved, one way or the other, oil prices could fall quite sharply.
Jak tylko kryzys zatoki jest rozwiązany, tak czy inaczej, ceny ropy naftowej mogły spaść całkowicie ostro.